Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[
←31
]
Мультипликационный персонаж детективных нуар-романов о кролике Роджере, созданных писателем Гэри Вульфом, а также последующих комиксов, киноадаптаций и мультсериалов
[
←32
]
Американский бренд конфет, производимый компанией Ferrara Candy Company, дочерней компанией Ferrero. Конфеты представляют собой маленькие прямоугольники ириски в индивидуальной упаковке
[
←33
]
Марка хлопьев, производимых компанией General Mills в Соединенных Штатах и Канаде, состоящая из измельченных овсяных хлопьев в форме сплошного тора
[
←34
]
Гамильтон — первый министр финансов США, изображенный на десятидолларовой купюре. Джексон — первый президент США от демократической партии, изображенный на двадцатидолларовой купюре
[
←35
]
Кинокомпания и телевизионный канал, транслирующийся в США. Специализируется на производстве и трансляции классических сериалов и фильмов, ориентированных на семейный просмотр
[
←36
]
Сестра милосердия и общественная деятельница Великобритании
[
←37
]
С итал. — блять
[
←38
]
С итал. — двоюродный брат
[
←39
]
В оригинале «to squat and cough», что означает акт физического приседания и кашля с целью извлечения предметов, спрятанных и/или хранящихся в вагинальной или анальной полостях. Этот метод обычно используется при проверках тюрем и в фетишистской порнографии
[
←40
]
Это фиксированный взнос для участия в партиях. Когда покерист заплатит эту сумму, он может использовать все фишки и больше не доплачивать
[
←41
]
С итал. — Господи
[
←42
]
Американский сайт путешествий
[
←43
]
Стандартизированный язык гипертекстовой разметки документов для просмотра веб-страниц в браузере
[
←44
]
Дуэт Джорджа Майкла и Эндрю Риджли, который пользовался огромным успехом в середине 1980-х годов
[
←45
]
С итал. — Ублюдки
[
←46
]
Американский баттл-рэпер
[
←47
]
С итал. — бабушка
[
←48
]
Ресторан, каюта, гостиная, любое помещение, как правило для отдыха с панорамным видом
[
←49
]
Класс психоактивных веществ со снотворным, седативным, анксиолитическим (уменьшение тревожности), миорелаксирующим и противосудорожным эффектами
[
←50
]
Онлайн-площадка для размещения и поиска краткосрочной аренды частного жилья по всему миру
[
←51
]
Слот для нескольких колод карт, из которого дилер берет по одной карте при раздаче
[
←52
]
В оригинале «Hit or stand», что означает Hit — игрок хочет вытянуть дополнительную карту с целью собрать лучшую руку, а stand — игрок желает разыграть руку, не вытягивая никаких дополнительных карт
[
←53
]
Американская актриса кино и телевидения, поп-, соул- и ритм-энд-блюзовая певица, продюсер и фотомодель
[
←54
]
Отсылка к фильмы 1997 года «Роми и Мишель на встрече выпускников»
[
←55
]
На англ. Hit, обозначает — ещё. Термин используется, чтобы попросить дилера выдать игроку ещё одну карту.
[
←56
]
С итал. Что случилось?
[
←57
]
Фильм, снятый в 1999 году.
[
←58
]
Восточное инерционное холодное оружие ударного, ударно-раздробляющего и удушающего действия, которое представляет собой два одинаковых стержня длиной, как правило, 25–35 см, из твердого материала, соединённых гибким сочленением (шнуром или цепью)
[
←59
]
Американская организация, позиционирующая свою деятельность как ведение борьбы за права животных
[
←60
]
Австралийская рок-группа
[
←61
]
С итал. Достаточно