Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя мама усмехнулась, когда официант ушёл.
— Ух ты, Крис, ты совсем как Холли.
— Действительно?
Мама кивнула.
— Не многие заказывают двойную порцию картофельного пюре.
— Я люблю картошку, — ответил мистер Хейвуд. Я быстро взглянула на него и увидела, что он ухмыляется.
— И Холли тоже.
— Неужели?
— Да, она буквально любит картофель в любом виде.
Я поморщилась.
— Мама… — Они действительно собирались говорить о картошке?
— Я тоже люблю картофель, — сказал мистер Хейвуд моей маме. — В банке, пюре, печёный, сладкий, любой.
— И Холли тоже! Вы двое созданы друг для друга.
— Мама! — воскликнула я, послав ей предупреждающий взгляд.
— Что? Это ведь правда, — запротестовала она.
Мистер Хейвуд усмехнулся, и я подавила желание посмотреть на него. Джереми тихо смеялся через стол. Я многозначительно прищурилась, глядя на него, и он взял себя в руки, одарив меня полуулыбкой.
— Линн, ты хорошо ладишь с Крисом. Как давно вы знаете друг друга?
Моя мама повернулась к Джереми, её лицо на мгновение стало задумчивым.
— Думаю, около двух лет.
Я удивлённо уставилась на маму.
— Что? — Я повернулся к мистеру Хейвуду, который вовсе не выглядел шокированным. — Как вы познакомились?
— Холли, наши родители попали в одну и ту же аварию. — Мистер Хейвуд приподнял бровь.
— И что?
— Ты думаешь я не познакомился бы с твоей мамой?
— Я присутствовала на похоронах его родителей, — сказала мне мама. — Он также приходил на похороны к твоему отцу. Возможно, вы видели друг друга раньше, даже не подозревая об этом.
Эта информация повергла меня в шок. Возможно, мы с мистером Хейвудом встречались раньше? Но я этого не помнила. Забавно было думать, что мы с мистером Хейвудом могли увидеться тогда и понятия не имели, где окажемся сегодня.
— Я не знал, что твои родители попали в ту же аварию, что и отец Холли, — удивлённо сказал Джереми. — Какое совпадение.
— Я знаю об этом, — ответила я, ёрзая на стуле. Моя нога отодвинулась от мистера Хейвуда, и после секундного колебания я вернула её обратно. Хотя это был всего лишь небольшой контакт, у меня закружилась голова.
— Ваша встреча была будто предначертана судьбой, да?
Я нахмурилась, глядя на Джереми. Они с Кейси отлично поладят.
— Возможно, — тихо рассмеялся мистер Хейвуд.
Моя мама улыбнулась мне одной из тех улыбок, которые заставляют думать, что у улыбающегося человека есть скрытые мотивы. Испугавшись, я обратила своё внимание на группу людей, сидящих за соседним столиком. Мои глаза расширились, когда я поняла, что один из них был Джеймс из моего класса биологии. Я быстро повернулась к мистеру Хейвуду, широко раскрыв глаза.
— Что… — начал он спрашивать, глядя мне за спину. Он тут же отвернулся к стене. — Чёрт, — пробормотал он.
— Что случилось? — спросила моя мама, поворачиваясь, чтобы посмотреть на группу людей.
— Джеймс. Парень из моего класса, — тихо сказала я маме, расправляя волосы на лицо на случай, если он решит посмотреть.
— Ты серьёзно? — Мама выглядела удивлённой.
— Абсолютно.
— Это нехорошо, — ответила моя мама. — Нам, наверное, стоит уйти, на всякий случай.
— Мам, я не хочу растрачивать твою бронь, — быстро сказала я ей. — Если я уйду, всё будет в порядке.
— Но ведь сегодня твой день рождения!
— Я уйду, — вмешался мистер Хейвуд. — Я пойду подожду в машине или ещё где-нибудь, пока вы трое поедите.
— Не делай этого, — сказала я.
Мистер Хейвуд приподнял бровь, глядя на меня.
— А разве у нас есть другой выбор? Мы не можем позволить ему увидеть нас вместе, Холли.
— Я знаю, — ответила я в смятении. — Но быть там одному…
— Холли, почему бы вам с Крисом пока не пойти, а мы с Джереми попросим официанта упаковать еду с собой, — предложила мама. — Вместо этого мы все можем поесть у нас дома.
— Думаю, это звучит как хорошая идея, — вмешался Джереми, прежде чем я успела согласиться или отказаться. — Было бы плохо, если бы Джеймс увидел вас вместе.
— Холли, ты первая, — приказал мистер Хейвуд, всё ещё глядя в стену. — Постарайся пройти незамеченной.
— Но…
— Иди, — приказал мистер Хейвуд.
На моем лице появилась небольшая хмурая гримаса. Сегодня вечером мы с мистером Хейвудом снова окажемся вместе? От этой мысли у меня заколотилось сердце. Я не хотела повторять признание, но если бы он снова сделал что-то, что сбило бы меня с толку, то не знала, что бы сказала. Казалось нам опасно оставаться наедине. Я вздохнула, поднимаясь со стула.
— Иду.
— Мы выйдем, когда еда будет готова, — заверила меня мама, но что-то в её взгляде заставило меня подумать, что она имела в виду что-то другое.
Повернувшись к двери, я сосредоточила своё внимание на полу и опустила голову, чтобы меня не узнали. Конечно, у меня ничего не могло получиться. Прежде чем я добралась до выхода, кто-то врезался в меня, и я резко подняла голову, чтобы увидеть, как Джеймс удивлённо смотрит на меня, а его рука обхватила меня за талию, чтобы поддержать.
— Холли? — удивлённо спросил он.
Попадание.
— Ох, привет, Джеймс.
Его взгляд оторвался от моего лица и быстро прошёлся по моему телу. Я медленно убрала его руку со своей талии, пока он осматривал меня.
— Ты выглядишь очень хорошо, — похвалил он. — Красный — твой цвет. С кем ты пришла сегодня?
— Спасибо. С мамой и нескольким друзьями.
Джеймс бросил взгляд на стол, за которым сидели Джереми, моя мама и мистер Хейвуд. Я затаила дыхание, когда его глаза слегка прищурились, а затем расслабились, когда он посмотрел на меня. Он не узнал мистера Хейвуда.
— Звучит забавно.
— Да, но сейчас я ухожу, — сказала я ему. — Значит, увидимся завтра.
— Ладно, пока, Холли.
Я вышла из помещения, прежде чем он придумал, что ещё сказать. Надеюсь, мистер Хейвуд сумеет уйти незаметно. Когда я подошла к выходу из ресторана, я заметила, что несколько человек уставились на меня, и покраснела. Я никогда больше не надену это платье.
Холодный воздух обжёг мою обнажённую кожу, когда я вышла наружу. Я вздрогнула,