Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя команда спустилась по склону и встала у труб, а Тедди Ракстон с приятелем бросились что было духу к трактору. Я увидел, как Ракстон залез и, свесив ноги, сунул голову куда-то под приборную панель. Трактор дернулся, содрогнулся и пробудился к жизни. Тедди устроился за рычагами поудобнее, сдал назад к первой цистерне, вылез, накинул буксировочный трос на первую цистерну и, снова сев в трактор, медленно повез ее прочь.
Тем временем стена огня все приближалась. Тедди вернулся и сцепил тросами оставшиеся цистерны. Когда все они оказались на безопасном расстоянии, Ракстон выпрыгнул из трактора, накинул на голову защитное покрывало на манер капюшона и, петляя между каверн, побежал к ребятам.
Склад «Золотого ущелья» заволокло дымом, а потом верхушки окружавших его деревьев объяло пламя, образовав огненный свод над моей головой.
ГЛАВА 69
Кинув взгляд против ветра, можно было разглядеть цистерны, находившиеся теперь на безопасном расстоянии от огня. Моя команда копала траншею. Обождав, когда ветер немного стихнет, я двинулся к ребятам.
Я задел ногой ветку. Упал. В голове снова послышались знакомые крики.
— Эй, дристня…
Громко треснул древесный ствол от закипевшего в нем сока, и я поспешил прочь — уж больно мне этот звук напомнил разрыв мины. Теперь мне казалось, что деревья — это неподвижно стоящие люди, безвольно опустившие руки-сучья. Откуда-то сверху раздался рокот очередного вертолета. Я потянулся за пистолетом, но тут же вспомнил, что пистолету у меня взяться неоткуда, да и людей, окромя моей команды, здесь тоже нет, а деревья — это всего-навсего деревья. Я услышал хриплый шепот рядового, а за ним целую лавину незнакомых голосов.
— Эй! Стэн! Слышь, дристня ебаная!
Я замахал рукой, силясь разогнать дым.
И тут показались два силуэта.
Сперва я подумал, что у меня снова галлюцинации и вместо деревьев я опять вижу давным-давно погибших бойцов моего отряда. Призрачные незнакомцы шли рука об руку, подстраивая друг под друга темп шагов, совсем как влюбленные на прогулке. Я узнал походку Кармен, ее знакомо подрагивающие при каждом движении волосы.
Когда дым чуть рассеялся, я увидел, что Кармен хромает по тропе впереди мужчины, который подталкивает ее в спину рукой. Я понял — это не пожарный. Во-первых, на нем не было желтого комбинезона. А во-вторых, пожарные не таскают с собой оружие, не носят военно-полевую форму и не нацепляют себе на грудь патронташ.
Бормочущие голоса в голове сделались громче, словно силясь привлечь мое внимание:
— Как дела, дристня? — Откуда-то сверху, из-под верхушек деревьев, спланировал вниз обезображенный труп рядового и завис надо мной. — Есть какие-нибудь светлые мысли?
Кармен споткнулась и упала, а мужчина схватил ее за волосы. Расставив ноги, как ковбой на дуэли, он посмотрел на меня. Я увидел, что у него есть калаш.
Над нашими головами пролетел пожарный самолет, сбросив груз. Тропа сделалось красной от реагента.
Я окликнул Кармен.
Грохнул выстрел. Пуля оцарапала мне голень. Кровь полилась в ботинок. Носок тут же насквозь промок. Еще одна пуля выбила фонтанчик грязи у меня под ногами.
Хор в голове стих, и теперь звучал лишь голос рядового:
— Ну что, блядь, сержант? Хоть какие-нибудь светлые мысли у тебя имеются?
Птицы сорвались с заброшенного особняка французских плантаторов. Их крики потонули в грохоте ружейной пальбы, напоминавшей щелканье воздушной кукурузы на сковородке. Жар сделался плотно-тяжелым и влажным, как в джунглях. Когда я выпрямился, мужчина, стоявший на тропе, снова выстрелил. Ногу небольно сдавило что-то горячее, и ступня онемела.
Я оторвал манжету от штанины и перетянул ею ногу. Сжал двумя пальцами длинную рану и дождался, когда кровотечение ослабнет. Сдвинув острый кусочек кости, торчавший из бугрящейся мышечной ткани, я зачерпнул грязь с пеплом и втер в рану. Боли я не чувствовал — лишь жар, отдававший пульсацией в бедро. Когда я повернулся и посмотрел в том направлении, где в последний раз видел Кармен, то едва не потерял сознание.
Воображение нарисовало вокруг меня моих бойцов, попавших в засаду. Я вспомнил, как они падали замертво, услышал их крики. «Помп! Помп!» — услышал я звуки минометов. Мины падали повсюду, разрываясь среди обугленных стволов деревьев. На прогалину пытался приземлиться вертолет-эвакуатор. В голове снова зазвучало многоголосье изрыгающих проклятия людей. Мои бойцы стонали в траве. Манили меня к себе, воздевали руки, а потом бессильно их опускали. Насыпь валунов впереди преобразилась, превратившись в изломанный силуэт особняка на плантации. Поросль обугленных стволов сосен стала ротой вьетнамских солдат-северян, цепью надвигавшихся на меня.
Возьми себя в руки, Стэн. Не дай мозгу пойти вразнос.
Мужчина передо мной вскинул калаш и прицелился.
Стиснув в руке топорик, я двинулся по кругу. Внутри ноги что-то колтыхалось. Я покачнулся, обшарил себя руками в поисках рации. Ах да, я ее обронил. Вспыхнули заросли кустарника. Я прорвался сквозь них. Хлопая по себе рукой, стряхивая угольки и одновременно размахивая топориком, я кинулся к тому месту, где в последний раз видел мужчину с автоматом. Я споткнулся о ветку больной ногой и почувствовал, что открылась рана. Я принялся громко звать Кармен. Голоса в моей голове теперь хором подначивали меня.
— Дристня… дристня… дристня… — напевно повторял рядовой.
Да, надо мной парил боец из моих кошмаров. Нижняя часть туловища отсутствовала, а края гимнастерки развевались, как кончики изорванного флага. Он размахивал руками, на его лице блуждала хитрая улыбка.
— Дристня ты, вот кто! — крикнул он. — Дристня, и больше ничего!
Я переступил каверну и почувствовал, как пах окатило жаром.
Мужчина на тропе дал три короткие очереди. Я снова начал обходить его по кругу, постепенно сокращая дистанцию. Пока оставалось радоваться, что нога меня еще слушается, хотя и совсем онемела.
ГЛАВА 70
Показался еще один силуэт. Меж деревьев, аккуратно переставляя копыта, шла лошадь.
За спиной чалой Доры Маккой вспыхнуло дерево. Лошадь опустила голову и сдвинулась чуть в сторону, не дожидаясь приказа хозяйки. Старуха стянула с головы шляпу, прикрыла ею глаза лошади, стукнула пятками в бока и пустила ее легким галопом по тропе, придерживая поводья здоровой рукой. В тот самый момент, когда чалая перепрыгнула поваленное дерево, Дора отпустила поводья, вытащила из седельной кобуры винтовку и положила ее поперек подпрыгивающего седла. Пучок на затылке старухи развязался, и седые волосы развевались на ветру.
Мужчина, одетый в камуфляжный костюм, словно призрак, снова появился на тропе. На его ногах чернели ботинки, в которые он, словно перед боем, заправил штаны. Мужчина спустил курок. Выстрел прозвучал глухо,