Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, как пожелаете.
К ним приблизился Сольдо:
— Я хотел выяснить, будем ли мы завтра обедать в моем ресторане?
— О, Джо, как же тогда мы проживем, если останемся без обеда? — громко рассмеялась миссис Макоули и добавила: — Обязательно будем и надеемся, что хозяин не будет с нас сдирать три шкуры.
— Нет проблем, я ему втолкую это.
Сару окружили встречающие, и начался оживленный разговор, в ходе которого каждый успел коротко проинформировать первую леди о том, что сделано его группой по подготовке к выборам.
— Леди и джентльмены! — подняв руку вверх, воскликнула миссис Макоули. — Как говорится, у нас все еще впереди. Только сегодня я жду от федеральной комиссии официальный ответ, зарегистрировали меня кандидатом в сенаторы или нет.
Все заулыбались. Они-то понимали, что не зарегистрировать первую леди Америки избирательная комиссия просто не имеет права. В отличие от других претендентов на кресло сенатора, Сара Макоули заявила в федеральную избирательную комиссию самым прозаичным образом — направив соответствующее заявление почтой. Кто-то спросил:
— А когда вы получите ответ?
Сара взглянула на часы:
— Мой представитель находится в избирательной комиссии, и, думаю, минут через двадцать-тридцать я получу от него известие. Я предлагаю сейчас направиться в Альбион.
— Да, да, — поддержал ее Марк Томпсон, — надо ехать, впереди немалый путь. — Он обратился к Саре Макоули: — Мы рассчитывали, что именно сегодня произойдет событие, когда сразу же после официальной регистрации мы проведем вашу встречу с избирателями. Эта встреча уже будет носить официальный характер.
Миссис Макоули пригласила Марка Томпсона к себе в машину. Он устроился рядом с ней, а Роза села впереди — рядом с водителем. Длинный кортеж выехал на дорогу и помчался на юг. С Томпсоном супруги Макоули были знакомы давно. Он помогал Макоули во время выборов в сенат, а затем и в борьбе за место в Белом доме. Когда они оказались рядом, то сразу же перешли на «ты».
— Ты знаешь, Марк, я жду не дождусь регистрации в избирательной комиссии. Это наконец избавит меня от нападок моих противников, которые утверждают, что я использую положение первой леди в интересах необъявленной кампании и употребляю не по назначению деньги налогоплательщиков.
— Я знаю это, Сара. Вчера читал в газете измышления этого отморозка Прудена. Поэтому мы серьезные мероприятия откладываем до момента регистрации. Сегодня первое такое массовое собрание, и я молю Господа, чтобы регистрация состоялась, иначе придется эту встречу представить как присутствие первой леди на большом концерте, где собралось огромное количество людей. Если не возражаешь, я проинформирую тебя о наших планах.
— Да, конечно, прошу тебя.
— Итак, сегодня после собрания ужин в этом злополучном ресторане. Наша задача — погасить тот досадный инцидент, который произошел по моей вине.
— Почему по твоей? — воскликнула Сара. — Я сама должна была сообразить и дать двадцатку этой официантке.
— Ты была гостьей, а я все организовывал и просто обязан был предусмотреть эту мелочь…
В этот момент раздался телефонный звонок. Сара взяла трубку и услышала голос своей помощницы Катрин, которая представляла ее в федеральной избирательной комиссии:
— Миссис Сара, я поздравляю вас! Вы зарегистрированы в качестве кандидата на пост сенатора от штата Нью-Йорк.
— Спасибо тебе, Катрин. Когда приеду, мы обязательно выпьем шампанского. Все прошло нормально?
— Вся процедура продолжалась не более пяти минут, зато за дверями толпилось очень много репортеров. Все ждали вас.
— Ничего, Катрин, я еще успею удовлетворить их интерес… Смотри, дорогая, не потеряй свидетельство, — закончила, смеясь, Сара и положила трубку.
— Ну вот, Марк, свидетельство о регистрации получено.
— Я рад, что план твоей поездки по штату не срывается. Сегодня первое массовое мероприятие — встреча кандидата в сенаторы Сары Макоули пройдет в рамках предвыборной кампании. Завтра мы работаем по полной программе. А вот послезавтра тебя ждет сюрприз.
— Какой сюрприз?
— Ты что, думаешь, что мы забыли, что в пятницу твой день рождения?
— Ух ты! Слушай, Марк, поверь, а я ведь действительно забыла об этом.
— Но мы, твои друзья, не забыли! Поэтому в ресторане Джо Сольдо мы отпразднуем твой день рождения с приглашением двух тысяч человек. Стоимость билета от двухсот пятидесяти до одной тысячи долларов. Мы поставили перед собой задачу собрать миллион долларов в наш предвыборный фонд.
— Но у меня же день рождения не в пятницу, а в субботу, притом эти пожертвования…
— Не спорь, Сара! День рождения для американского политика в первую очередь — политическое мероприятие. Впрочем, твой основной соперник — мэр Нью-Йорка — провел уже шесть театрализованных представлений и серьезно пополнил свой предвыборный фонд.
— Я слышала, что он серьезно болен.
— Да, у него рак. Мы надеемся, что он снимет свою кандидатуру, и я потихоньку подбираюсь к нему, чтобы в этом случае он поддержал тебя.
— Марк, признаться, я мало знаю о мэре Нью-Йорка. Ты же знаком с ним лично. Расскажи о нем.
— У тебя среди демократов конкурентов нет. Иное дело республиканцы, которые делают обоснованную ставку на мэра Нью-Йорка. Он уже собрал на свою кампанию более трех миллионов долларов. Следует отметить, что он пользуется репутацией непримиримого борца с преступностью. Ему пятьдесят пять лет, это его второй и последний срок на посту мэра. Используя свою популярность, он нацелен на одно: сменить место мэра на кресло сенатора.
Судя по последнему опросу, за него готовы проголосовать сорок четыре процента избирателей, за тебя — сорок шесть.
— Выходит, не так уж плохи мои дела, — улыбнулась Сара, — я ведь только вступила в борьбу.
— При всей популярности перед тобой стоит нелегкая задача — избавиться от приклеенного республиканцами ярлыка «саквояжника».
— «Саквояжника»? Странно, а что это такое?
— После гражданской войны так презрительно называли северянина, явившегося на юг налегке, с одним лишь саквояжем, в поисках быстрой карьеры и обогащения. На сегодняшнем политическом жаргоне — это авантюрист, ищущий удачи на стороне в расчете на наивность избирателей.
— Как же так? Я же оказалась здесь потому, что мой муж был избран Президентом и северянами и южанами. Всем же хорошо известна и моя роль в его победе.
— Все это так, Сара, но для обывателя ты человек, который никогда не жил и не работал в штате Нью-Йорк. Ты всю сознательную жизнь, до переезда в Вашингтон, прожила в Арканзасе. Поэтому так акцентируют удары по тебе наши недруги. Примером этому может служить наш промах в ресторане города Альбиона. Джо Сольдо сделал неожиданный шаг: предложил купить этот ресторан и таким образом смягчил резвость тех, кто работает в ресторане, а официантка Триша Трюбо вчера перед журналистами отказалась тебя критиковать. Мы надеемся, что сегодня вечером сможем уладить этот инцидент.