Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет назвала сумму вознаграждения и сообщила расписание концертов, предложив Жози после выступлений ужинать в «Ше Ля Луна». Слушая ласковый голос Бет, Жози размышляла о том, кто же такие ее клиенты. И почему серьезные, деловые женщины собираются в этом крошечном клубе на Монмартре?
Когда Бет провожала Жози, в зал вошла молодая женщина и села за стойку бара. Барменша расставляла стаканы и бутылки. Жози заметила нечто специфическое в движениях ее рук и манере держаться. Вдруг ее осенило. «Вот, значит, в чем дело», — подумала она.
— Не хочу торопить вас с ответом, — сказала Бет, открыв дверь, — но если вы согласитесь выступить сегодня вечером, буду очень, очень рада.
Жози зажмурилась, выйдя на яркий солнечный свет, и поспешила в отель. Там она вымыла голову, открыла гардероб и, перебрав туалеты, остановилась на широкой длинной юбке и шелковой блузке в крестьянском стиле. Надев золотые серьги в виде колец, Жози придирчиво оглядела себя в зеркале и почувствовала радостное возбуждение.
О клубе «Ше Ля Луна», эксклюзивном заведении для избранного круга, казалось, не слышала даже пресса. На первое выступление Жози собралась публика из окрестных домов, в основном художники и рабочие. Ближайшие к сцене столики заняли молодые элегантные дамы. В антракте Жози предложили выпить, но она решительно отказалась. К началу второго отделения в темном зале собрались довольно странные люди.
Жози никогда еще не видела таких женщин — соблазнительных, прекрасно сознающих свои чары и при этом откровенно стремящихся к обществу дам. Какая-то особая аура отличала их от прочей публики. На многих были прекрасно сшитые костюмы, но что-то неуловимое выдавало в них бисексуалов, мечтающих воплотить в жизнь свои потаенные мечты. В одной из посетительниц Жози узнала известную американскую актрису. Некоторые пришли с мужчинами, и тех, похоже, атмосфера клуба интриговала и возбуждала. Публика же победнее и более обычного вида держалась достойно и не выражала ни малейшего удивления. Жози вскоре поняла, что именно эти люди примут ее очень тепло. Здесь она чувствовала себя вполне непринужденно, поэтому пела с большой экспрессией.
Со временем посетителей в клубе «Ше Ля Луна» становилось все больше, а контингент их все разнообразнее. Однако Жози довольно скоро начала узнавать завсегдатаев. Одни из них приходили раз или два в неделю послушать ее или встретиться с друзьями, другие появлялись лишь раз в месяц. Но лучше всего Жози запомнила тех, кто появлялся в клубе почти каждый вечер, слушал одно отделение, выпивал коктейль и отправлялся домой.
Иногда в перерывах между выступлениями Жози, приняв приглашение кого-нибудь из завсегдатаев, присоединялась к нему за столиком. Скоро она подружилась с несколькими молодыми мужчинами. Каждый вечер около половины двенадцатого они заходили в клуб по дороге домой из больницы, где работали. Познакомилась она также с молодыми певцами и певицами, узнавшими о Жози по слухам, быстро распространяющимся в музыкальном мире Парижа. К своему удивлению, Жози почувствовала расположение к постоянным посетительницам, которых про себя называла «женщинами Бет», даже к тем, кто пытался замаскировать свою принадлежность к женскому полу мужской одеждой и короткими стрижками. «Женщины Бет» отличались большой добротой и никого никогда не осуждали. Оценили они и то, что молодую певицу ничуть не смущает их сексуальная ориентация.
Теперь Жози с улыбкой вспоминала, что опасалась общества этих женщин и в каждом их комплименте видела скрытый намек.
Она заметила, что одна из «женщин Бет» всегда сидит за определенным столиком. Обычно молчаливая, незнакомка входила в зал после начала выступления, оставалась на час, а затем так же тихо удалялась, явно желая остаться незамеченной. Бет всякий раз минут двадцать сидела с гостьей, и женщины тихо беседовали. Иногда женщина приводила с собой подругу, и они разговаривали только друг с другом или с Бет Диаман. Лица их неизменно скрывал полумрак. Лишь однажды Жози увидела лицо незнакомки. В этот вечер гостья пришла чуть раньше, до того как Жози начала петь, стояла, прислонившись к Стене, и ждала, когда перед началом выступления убавят свет. Жози с любопытством наблюдала за ней из маленькой комнатки за сценой. Незнакомке было под шестьдесят, а может, и больше. Невысокая, худая, с самой заурядной внешностью, она держалась с огромным достоинством. Женщина кого-то мучительно напоминала Жози — не столько лицом, сколько осанкой, манерой держаться очень прямо.
Заинтригованная стремлением женщины сохранить инкогнито, Жози спросила о ней Бет. Однако та уклонилась от прямого ответа:
— Это моя старая добрая знакомая.
— По-моему, она избегает общества, — заметила Жози.
— Она стесняется, — пробормотала Бет и тут же ушла в другой конец зала.
Такая загадочность еще больше разожгла любопытство Жози. Одним холодным дождливым вечером, когда посетителей в клубе было мало, Жози подсела в перерыве к стойке бара и заказала себе безалкогольный коктейль.
— Спокойная выдалась ночь, Тереза, — сказала она барменше.
— Все из-за погоды. Скучно, правда?
— Очень. — Жози указала на занятые столики. — Однако завсегдатаи не пропускают ни одного вечера. Хоть дождь, хоть солнце, они всегда тут как тут, благослови их Бог.
Тереза улыбнулась:
— Да, точно, они нам очень преданы. Правда, большинство из них живут по соседству, так что им не сложно сюда добраться. — Барменша кивнула туда, где сидела таинственная незнакомка. — Взять хотя бы ее, к примеру.
— Застенчивую женщину?
— Хм, она никогда не была застенчивой. Эта дама приходит к нам уже года два. Обычно она растворялась в толпе, несколько раз даже подходила к стойке бара поболтать со мной. Только последние несколько недель она почему-то стала прятаться в темноте. — Тереза пожала плечами. — Как знать, может, к старости она становится эксцентричной.
— Кто она такая?
— Давнишняя приятельница Бет. Она была кутюрье, а сейчас почти отошла от дел. Говорят, очень богата. По утрам работает в своем маленьком магазинчике около плас дю Тертр. Когда-то она была знаменитой, но теперь, кажется, обслуживает лишь нескольких избранных клиентов. Кстати, у нее легкий акцент — по-моему, итальянский.
И тут Жози осенило. Ну конечно! Вздернутый подбородок, прямая осанка.
— Рената?
Тереза кивнула.
— Ты о ней слышала?
— Я встречалась с ней в Венеции несколько лет назад. Рената сшила для моей подруги восхитительное бальное платье. Интересно, почему она в Париже?
Барменша снова пожала плечами:
— Откуда мне знать? Задавать вопросы — не мое дело.
После выступления Жози поспешила в отель. Входя в свою комнату, она подумала о том, как поступила бы на ее месте Марианна. Ответ не вызывал сомнений. Она быстро достала записку с номером Франчески и позвонила. Услышав голос сестры, Франческа разволновалась: