Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Олюдениз, – фыркнул он и поднялся.
На стойке регистрации все было спокойно. Они расплатились и вежливо попрощались. Отказались от подъехавшего такси и спустились вниз по улице. Там они поймали случайное такси и попросили водителя отвезти их в маленький пансион в районе Кадикёй.
Орландо, конечно, еще не вернулся. Мино и Ховине пришлось прождать три часа на вонючей лестничной клетке рядом с четырьмя собаками и храпящим бездомным, прежде чем они услышали веселое насвистывание Орландо.
Когда Орландо увидел своих друзей, он вздрогнул.
Они вкратце рассказали ему, что случилось. Они сказали ему, что Мерседес Паленкес мертва. Что нужно бежать. Прямо сейчас. По одному.
Орландо согнулся от боли. Он отвернулся от своих друзей. И долго стоял так. Затем он выпрямился, пнул ногой пустую баночку от йогурта, которая ударилась об стену, и посмотрел прямо в глаза Мино.
– Она не могла нас выдать, – сказал Орландо. – Это невозможно. Клянусь.
Мино пожал плечами.
– Как знать. Мы знаем только то, что знаем. Возможно, мы узнаем больше из бумаг, которые Ховина забрала с собой. Пошли.
Они спустились по темной улице. Мино шел впереди. Ховина вела Орландо, который безвольно брел за ней.
Возле открытого бара они разделились. Договорились о маршрутах. Они будут передвигаться на автобусах и такси. Не говоря ни слова, Орландо сел в первое прибывшее такси.
Мино прибыл в Олюдениз поздно вечером на следующий день. Он выбрал самый долгий маршрут и не спешил. В кафе в Фетхие он посмотрел новости по телевизору. Главная новость состояла в том, что пятьдесят пять японцев, два американца и четыре европейца, представлявших международный концерн «Nippon Kasamura», упали замертво в здании знаменитой мечети Сулеймание и возле него. Утверждалось, что за этими необъяснимыми смертями, расследованием которых сейчас занимались власти, стояла группировка «Марипоса».
К своему большому облегчению, Мино увидел возле круглого стола в углу кафе Ильдебранду, Ховину и Орландо. Перед ними стояли маленькие стопки раки. Они снова были вместе.
Когда солнце переползло через край Таврических гор и даже достигло края мыса, на котором располагался пляж, Орландо вошел в воду и медленно поплыл к маленькому островку. Камни уже успели нагреться на солнце, и он нашел себе приятное местечко. Он закрыл глаза и постарался избавиться от ощущения холода.
До него начинало доходить, что именно случилось. Они взяли Мерседес. Замучили ее до смерти самым жестоким способом. Они накачали ее наркотиками и вырвали у нее признание. Она сказала им не так уж и много. Но достаточно. Достаточно для того, чтобы поймали и их. Боль терзала его и не давала покоя. Он бродил по улицам всю ночь.
Приплыл Мино. Сел на камни рядом с другом. Они сидели молча очень долго.
– Нож, – сказал Мино. – Помнишь тот нож, который ты украл?
Орландо едва заметно кивнул.
– Я так и не понимаю, зачем тебе понадобилось красть тот нож, чтобы зарезать свинью. Ведь эта кража могла испортить весь задуманный тобой праздник.
– Если бы я не украл тот нож, то никогда бы не познакомился с тобой, – мрачно пробурчал Орландо.
– Claro. Это так. Но свинья, зарезанная краденым ножом, приобретает особый вкус, не так ли?
– Что ты имеешь в виду? – Орландо приподнялся на локтях.
– Момент наслаждения недостаточно ярок, если для его достижения не было необходимости преодолевать трудности, которые могли превратить его в момент поражения, – Мино посмотрел на море.
Взгляд Орландо похолодел. Он схватил Мино за плечо и крепко сжал. Их глаза встретились, и оба увидели нечто, чего не видели раньше. Они в ужасе отпрянули друг от друга.
– Ладно, – сказал Орландо. – Я думаю, что понимаю, что ты хочешь сказать. Ты считаешь, что я втянул Мерседес во все это для того, чтобы приправить момент победы чем-то особенным. Возможно, ты прав. Но я любил эту девушку. А теперь она мертва. Из-за меня.
– Мария Эстрелла провела в тюрьме четыре года. Из-за меня. Сегодня она выходит, – Мино выплевывал эти слова в морскую пену.
– Какие же мы свиньи, – сказал Орландо.
– Ужасные свиньи, – добавил Мино.
– А ведь все только начиналось, – в голосе Орландо звучали нотки горечи.
Он отошел чуть дальше и сел спиной к Мино.
Мино почувствовал налетевший холод. Похолодало еще вчера вечером, когда они все вместе пытались утешить Орландо. Луны на небе не было, и слов у них тоже не было. Ильдебранда и Ховина поссорились из-за какой-то ерунды. Орландо исчез во тьме, и Мино оказался за столом совсем один. Он устал и не думал ни о чем определенном. Он рассматривал свои руки, они были похожи на птичьи лапы.
Страшные лапы.
Его поразила ужасная мысль: ничего бы этого не произошло, если бы много-много лет назад он не решился убить сержанта Филипе Кабуру. Свинью Кабуру.
Почему именно сейчас, подумал он.
Мино увидел плывущую к ним Ховину и попытался весело помахать ей. Они выиграли, они подняли такую волну общественного протеста, что продолжать уничтожать дождевые леса дальше просто невозможно. Они сотворили чудо, волшебство. Почему же к нему приходят неприятные мысли? Почему ему так плохо?
Ховина не сказала ни слова, присаживаясь между Мино и Орландо. Она прикрыла глаза и подставила тело солнцу, чтобы высохнуть.
– А где Ильдебранда? – спросил Мино.
– Пфф! Флиртует с турком-официантом, – хмыкнула Ховина и перевернулась на живот.
На долгое время воцарилась тишина.
На приплывшей на остров Ильдебранде был крохотный белый купальник-бикини. Она улыбнулась и качнула головой так, что длинные темные волосы водопадом рассыпались по ее спине.
– Привет, бандиты! – Она подошла к Орландо и потрепала его по волосам. – Видели бы вы, как расфуфырился Хамди, пытаясь меня впечатлить! Когда я надела бикини, у него чуть глаза из орбит не выкатились. Пришлось уплыть к вам, чтобы меня оставили в покое.
– Здесь тебя оставят в покое, – пробурчал Орландо.
– Так, значит, настроение не улучшилось, – Ильдебранда села рядом с Ховиной. – А ну-ка, взбодритесь, – сказала она твердо. – Все это ерунда. Все мы прекрасно понимали, что после того, через что нам пришлось пройти, должна была наступить реакция. Но сейчас finito, все кончено! Нам нужно думать только о себе, и это совсем не мелочи.
Ильдебранде удалось их взбодрить. Постепенно они подсели поближе друг к другу, и Орландо улыбнулся, когда Ховина рассказала о том, как они с Мино отпраздновали их свадьбу. Если бы не отвратительное лицо, которое Мино увидел в отражении балконной двери, это была бы удивительная ночь.
Когда солнце дошло до середины неба, а Таврические горы приобрели свой теплый оливковый цвет, все стало почти как раньше. Поплескавшись в воде и поныряв за морскими ежами и губками, Мино вернулся на берег, забрал еду и освежительные напитки, которые он переправил в пластиковом пакете на остров. Поев и выпив, Орландо заснул.