Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это почти сто тридцать миль, – заметил Майк. – На таком далеком расстоянии Сан-Диего едва ли может воздействовать на Паломар даже легчайшим загрязнением.
Женщина улыбнулась.
Майк снова посмотрел на нее. На покрой их костюмов. На пуговицы. На отстрочку. Муравьишки принесли серии образов. Костюмы обоих, и мужчины, и женщины, были куплены в магазине, а не сшиты на заказ. Мужской пиджак он видел раньше, две недели назад, в Тагерте. Они с Бобом шли за мини-холодильником мимо отдела мужской одежды, и там почти в проходе стояла стойка с костюмами.
– Как вы сказали, от какого вы учреждения?
Женщина скрестила руки на груди и улыбнулась. Выражение ее лица нельзя было назвать дружелюбным.
– Я вовсе не говорила, что мы представляем правительство.
– Хорошая работа, – сказал мужчина, заходя за спину Майка. Он поднял свой ярко-зеленый телефон так, чтобы женщина его увидела. – Только что услышал. Все возвращается на ноль.
– И что это значит? – спросил Майк. – Что возвращается на ноль?
Здоровяк хлопнул его по плечу. Больные ребра содрогнулись.
– Это значит, что ты, мужик, только что спас мир, – сообщил он. – Клевое ощущение, да? – Он кивнул женщине и двинулся обратно к развалинам, фотографируя их на телефон.
Майк с женщиной мгновение смотрели друг на друга.
– Мне жаль, что так вышло, – сказала она. – Что вам пришлось через это пройти и вынести столько боли.
– Погибли люди, – ответил он. – Девятнадцать человек. Погибли. – Муравьишки показали ему лица убитых. Шестнадцать морпехов, включая Блэка, Уивер и его бывшего ученика Дункана. Олаф. Нил. Боб.
– Мне жаль, – повторила она.
– Так кто вы такие? – спросил Майк.
– Сомневаюсь, что вы о нас слышали, – сказала она. – Но нас субсидирует правительство. Вроде как. Вы тут что-то видели?
– Простите?
– Вы ставили какие-то эксперименты, связанные с множественными измерениями, так? Базирующиеся на труде викторианского сумасшедшего ученого?
Майк нахмурился.
– Откуда вы знаете?
– Я видела это раньше. Несколько раз. Так почти всегда бывает.
– Это что, шутка?
– Хотела бы я, чтобы это была шутка. Что вы видели тут перед тем, как взорвать это место?
Майк попытался понять, что выражает ее лицо.
– Не уверен, что вы мне поверите.
– Вы удивитесь. – Она оглядела руины. – Ладно, давайте тогда другое спрошу. У вас были проблемы с тараканами?
Брови Майка поползли вверх.
– Да.
– Тараканы были зелеными? – добавила она. – Такие странные, с лишней ножкой?
– Вы видели их раньше.
Женщина кивнула.
– И их, и то, что приходило следом. – Она посмотрела на здание за спиной Майка. – Опять… Мне на самом деле ужасно жаль.
– Кто вы?
– Ехать мне пришлось долго, поэтому время, чтобы прочесть ваши личные дела, у меня было, – сказала, игнорируя вопрос, женщина. Подбородком она указала на Сашу и Дашу. – Я знаю о вас все, Лиланд Эриксон, предпочитающий, чтобы его звали Майк, но я не знала, что тут работают близнецы.
– Да, – ответил Майк, – работают.
Женщина сжала губы.
– Это что-то новое, – кивнула она. – Вы уверены, что одна из них не какой-нибудь зловещий двойник или вроде того?
– Да, совершенно уверен.
– Думаю, я тогда смогу все с этим уладить, – сказала она, – разъяснить, что они просто близнецы. И всегда тут работали.
– Спасибо.
– Не за что. В конце концов, мы можем чуть-чуть помочь.
Струи воды из пожарных шлангов расшатали пару шлакоблоков, которые выпали из того, что осталось от стены, и разбились о бетонный пол. В соответствии с внутренней схемой Майка – как раз там, где прежде стояли ящики.
– Итак, – спросил он, – что тут происходит?
Женщина кивнула в сторону здоровяка:
– Роджер уже сказал. Спасение мира.
– Вы зарабатываете этим на жизнь? Останавливая вторжение чужаков из других измерений?
– Время от времени. По большей части я занимаюсь историческими исследованиями. Ну и еще хакингом.
– Звучит интересно.
– Не то слово.
Подошел пожарный и недолго поговорил с Джейми и близнецами. Саша и Даша расслабились. Джейми улыбнулась, обернулась к Майку, решила что-то про себя о разговоре, который тот вел с восточной женщиной, и сделала жест в сторону ведущей к трейлерам дорожки. Майк кивнул. Она кивнула в ответ и удалилась вместе с двумя одинаковыми дамами.
– Итак, – сказала восточная женщина, когда Джейми ушла, – вы больше не преподаватель английского. Школа несколько дней назад дала объявление о замене. Будете работать в DARPA под началом вашего друга?
– Сомнительно.
– Работы у вас нет. И жить, выходит, тоже негде.
– Вы к чему-то ведете?
Она склонила голову набок и мгновение смотрела на него. Потом достала из кармана ярко-зеленый телефон. Пальцы ее пробежали туда-сюда по клавиатуре.
– У нас есть вакансия. Две, если хотите взять с собой свою подругу. Нам постоянно нужен кто-то, разбирающийся в компьютерах, потому что мне надоело все делать самой.
– Вакансии?
– Да.
– Это значит…
– Я не могу сказать вам, что это значит. Пока нет. Но знаете, что я могу вам сказать? – Она вдруг повернулась и направилась обратно в сторону «Теслы».
Чтобы не отстать, Майк быстро шагнул за ней следом, и его ребра тут же заболели.
– Что?
– Это не даст вам спать по ночам, – сказала она. – Это будет вас терзать. Потому что со мной было именно так. И с Роджером. И еще с некоторыми людьми. Мы обнаружили факты. Мы видели события. И хотели узнать больше. Нам нужно было узнать больше. Точно так же, как вам это нужно.
– Кто сказал?
– Я говорю. Теперь, когда вы видели все это, для вас есть только два варианта: отрицать все целиком и полностью или найти остальные ответы. Это дерьмово, я знаю, но это так.
Майк ощутил, как дернулись уголки его губ:
– На самом деле я не создан, чтобы все отрицать.
– Определенно. – Она протянула ему телефон. – Тут всего один номер. Обдумайте все и позвоните нам. У вас есть неделя.
Майк взял телефон.
– А что будет после этого?
– Номер деактивируется, а сам телефон превратится в тыкву. И вы никогда не узнаете ответов и проведете множество бессонных ночей.