litbaza книги онлайнДрамаДраматургия Югославии - Мирослав Крлежа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 176
Перейти на страницу:
его на стол и быстро прикрывает книгой.

И еще это. (Кладет на стол пачку сигарет.)

П е п и. Моя бабушка не курит.

Пипл достает сигарету и закуривает. Пепи с удивлением наблюдает за ним.

Тебе разрешают курить?

П и п л. В палате не разрешают. (Отмахнувшись.) Но мы все равно и там курим. (Подтолкнув сигареты к Пепи.) Бери.

П е п и (неожиданно). Давай дружить вдвоем. Хочешь?

П и п л (кивнув). Хочу.

П е п и. Будем встречаться каждый день. Идет?

П и п л. Когда пройдут похороны, у меня отберут разрешение на выход в город.

П е п и. А ты не возвращайся в госпиталь. Оставайся здесь. (Значительно.) Навсегда.

П и п л (пораженный). Остаться?

П е п и. Ну да! Знаешь, я уже спросил бабушку. Она будет очень рада.

П и п л (неуверенно). Но мне надо ехать домой.

П е п и. Но у тебя же нет дома.

Пипл смущенно опускает голову. Неловкая пауза. Пепи пытается исправить свою ошибку: он вдруг становится словоохотливым и подчеркнуто беззаботным.

Я буду спать на папиной кровати, а ты — на моей… Уроки будем делать вот здесь… А расчеты можно делать здесь… Ты тоже можешь стать конструктором… Согласен? Все, что у меня есть, разделим пополам. (Открывает шкаф и достает оттуда игрушки, вернее, обломки игрушек.) Вот посмотри!

Пипл неподвижно, без выражения смотрит на Пепи.

(Вытряхивая игрушки из шкафа.) И вот… и вот… (Опустошает шкаф. Пепи, запыхавшись, стоит перед огромной кучей игрушек.)

П и п л (хмуро). Я не люблю игрушки.

Пепи становится серьезным. Он подходит совсем близко к Пиплу.

П е п и (глухо). Если ты останешься, я дам тебе одну вещь, которой ни у кого нет.

П и п л (без интереса). Что это?

П е п и (выдержав многозначительную паузу). Ручные гранаты и мины. Их сколько хочешь в подвале вон под теми развалинами.

Пипл оторопело смотрит на Пепи. Тот самодовольно усмехается.

Это сопляки играют деревянными винтовками. А у нас с тобой будут настоящие!

Пепи хватает Пипла за руку.

Останешься, да?

Пипл не отвечает.

Останься. Пожалуйста, останься, Пипл. Мне так не хочется быть одному.

П и п л. Ты знаешь Сипку?

П е п и. Нет. А кто он такой?

П и п л. Он говорит, что совсем не может быть один и боится этого. (Направляется к двери.)

П е п и (крепко хватает его за руку). Куда ты?

П и п л. Мне надо вернуться.

П е п и. Пойдем сейчас в подвал! Посмотришь, что я тебе говорил.

П и п л. Мне надо идти. Юстус рассердится.

П е п и. Завтра придешь?

П и п л. Завтра похороны.

П е п и (недовольным тоном). Я уж не дождусь, когда только пройдут эти похороны.

Пипл снова направляется к выходу.

Пипл!

П и п л (останавливается). Да.

П е п и. Я знаю, тебе не нравится то, что в подвале. Ты поэтому не хочешь у меня остаться, да?

Пипл молчит.

Не думай об этом, Пипл: я все это зарою под землю. Можешь спокойно остаться. Честное слово, я закопаю их так, что и сам не найду.

П и п л. Подожди, пока я приведу Сипку. Он тебе скажет, что с этим делать.

П е п и (с дружеской улыбкой протягивает руку Пиплу). До свидания.

П и п л (покачивает головой и мягко отталкивает руку Пепи). Я не люблю прощаться. (Выходит из комнаты.)

Пепи устало садится на пол рядом с разбросанной кучей игрушек.

ЭПИЗОД ДВЕНАДЦАТЫЙ

В морге.

М о й ш е  сидит, прислонившись к стене. Он тихонько напевает, не сводя взгляда со стола, на котором лежит прикрытое простыней тело Йойо.

В морг входит  З о л а. В руках у него большой кусок картона.

З о л а. Ты что, не доел обед?

М о й ш е. Немножко осталось, хочешь? (Протягивает Золе тарелку. Тот для приличия отказывается.) Я не хочу. Бери, бери.

З о л а (берет тарелку и садится напротив Мойше. Торопливо глотает куски). Не скучно тебе, а?

М о й ш е. Нет.

З о л а. А что ты делаешь?

М о й ш е. Охраняю Йойо.

Пауза. Зола поглощен едой.

Какая там погода?

З о л а. Облака… дождь будет. (Указывая ложкой на картон.) Смотри, я написал некролог.

Мойше берет кусок картона. Рассматривает.

Ну как, нравится?

М о й ш е. Красиво.

З о л а. Пусть постоит здесь, пока не придет Юстус. (Кончил есть. Поднимается и идет к выходу.)

М о й ш е. Куда ты?

З о л а. Пойду посплю.

М о й ш е (удивленно). А разве ты не пойдешь в город?

З о л а (меланхолически). Я там уже был.

М о й ш е (с любопытством). Ну, что там?

З о л а. О, да все что хочешь… много витрин… да и вообще всего. Но даром ничего не дают. Требуют деньги. Даже за еду. (Махнув рукой.) Я туда больше не пойду.

М о й ш е. А люди? Что делают люди?

З о л а (пожав плечами). Да так… ходят… разговаривают… едят.

М о й ш е. Как раньше?

З о л а (кивнув головой). Да, совсем как раньше.

М о й ш е. А есть в городе церковь?

З о л а. Есть. Я туда заходил. Знаешь, искал попа.

М о й ш е. И много было народу?

З о л а. В церкви? Черта с два! Ни души не было.

М о й ш е. Никто не молился?

З о л а (равнодушно). Я никого не видел.

М о й ш е. А ты? Ты помолился?

З о л а (изумленно). Я? Чепуха! Кому молиться?

М о й ш е (с ударением). Богу.

З о л а. Брось, Мойше, не болтай! У меня это давно прошло. Когда-то и я был дурнем и ходил каждое воскресенье на мессу, даже в соседнее село. И молился, перед тем как сеять… жать… собирать урожай… эх!

М о й ш е. И помогло тебе?

З о л а. Черта лысого мне это помогло!

М о й ш е. И все-таки ты заблуждаешься, если думаешь, что бога нет.

З о л а. Да ну тебя! Не смеши меня!

М о й ш е (с укором). Это совсем не смешно. (Зловеще.) Он всегда возле нас, всюду, везде, всегда готовый покарать и стереть с лица земли!

В дверях появляется  о д и н  и з  п а ц и е н т о в-ч а с о в ы х.

П а ц и е н т. Мойше, там пришла Феферона. (С надеждой в голосе.) Прогнать ее, а?

М о й ш е. Впусти ее.

П а ц и е н т  удаляется. Немного погодя в морг входит  Ф е ф е р о н а.

Ф е ф е р о н а (с презрением). Играете в войну, да? Впали в детство?

М о й ш е (невозмутимо). Прошу. Что вам угодно?

Ф е ф е р о н а (с насмешкой). Кто тут командует всей этой идиотской клоунадой?

М о й ш е. Я.

Ф е ф е р о н а. Вы? (Сквозь издевательский смех.) Чего только не бывает! Так что же вы охраняете? Тело?

М о й ш е. Йойо.

Ф е ф е р о н а. Придется вам покинуть ваш «штаб». Вас вызывает майор.

М о й ш е (остолбенев). Меня? Зачем?

Феферона не удостаивает Мойше ответом. Она подходит к изголовью Йойо. Мойше напряженно следит за каждым ее движением.

Ф е ф е р о н а. А почему покойник не в гробу?

З о л а. А у нас его нет.

Ф е ф е р о н а (с издевкой). Прекрасно. Вы победили в этой войне, и у вас нет даже гробов для ваших покойников. (Смерив их презрительным взглядом, направляется к выходу.)

З о л а (хватает некролог и преграждает ей путь). Я хотел спросить… Где я могу это вывесить?

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 176
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?