Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лу казалось, что она попала в кошмарный сон. В ужасный, ненормальный и сумасшедший. Это все какая-то дикая театральная постановка.
— Ты — мерзавец! — Она бросилась на брата и ударила его кулаком в плечо. — Как ты смеешь такое о нем говорить? Господин Рэйден — самый мужественный, кто живет в Ночном Цветке. Он даже мужественнее тебя!
— Поверь, дорогая Лу, вся его мужественность испарится, когда он окажется со мной в постели. И чтобы ты убедилась в этом, я даже позволю тебе на нас посмотреть. Недолго, конечно. — Прищурившись, он ухмыльнулся.
Лу сжала в кулаках ткань нижнего халата лекаря и потянула за него:
— Не смей к нему прикасаться! Не вздумай даже! Пусть ему и нравятся мужчины… но это точно не ты!
Лу дернула еще раз — ей ли не знать, каким жестоким может быть ее брат. Если он наметит своей жертвой лекаря, тому не спастись.
— Да… — Он горько рассмеялся и тряхнул головой. — Пока что не я. Но это скоро изменится. Я не позволю этому королевскому прихвостню завладеть тем, что должно принадлежать мне. Рэйден мой! — Он зарычал, скаля зубы, и вырвал из ее рук халат. — Только мой!
— Я докажу тебе, что ты ошибаешься!
Брат безумно рассмеялся:
— Что, думаешь, если ляжешь под него, то он воспылает к тебе любовью? Нет, дорогая сестра. Рэйден будет моим, чего бы мне это ни стоило. Ни тебе, ни посланнику не отобрать его у меня. Я не отдам его никому, даже если мне придется убить этого королевскую выскочку. И тебе тоже лучше не стоять у меня на пути.
Три дня спустя...
Командующий Фао Рэн едва не снес дверь, когда ворвался в лазарет.
Проклятый лекарь нашелся сразу же. Он развалился на разбросанных по полу подушках, устроив голову на коленях своей новой шлюхи.
Эта идиотка Лу сидела рядом и со счастливым глупым лицом наполняла вином его чашу.
— О, господин командующий?! Вы к нам? — Лекарь пьяно улыбнулся и попытался встать, схватившись за платье черноволосой мерзавки, скрывшей половину лица за маской. Посмеиваясь, он неловко сел, стащив с девки платье и обнажив ее грудь. — О… какой я неловкий… — Ничуть не смущаясь, он накрыл ее грудь ладонью.
По телу Рэна прошла дрожь отвращения.
— Присоединяйтесь! Вина хватит на нас всех. Ведь хватит? — Он вопросительно посмотрел на Лу.
Сестра довольно улыбнулась, опустила взгляд и взяла новый кувшин:
— Хватит, господин.
Рэн схватил безмозглую девчонку за руку:
— Ты немедленно отправляешься домой! — Он зашипел так, что самому себе напомнил змея.
— Пусти меня! — Сестра начала вырываться.
— Хватит! Ты уже достаточно опозорила себя!
— Оставьте ее, господин командующий! — Лекарь все-таки встал и сжал запястье Рэна.
От прикосновения горячей ладони к коже Рэна прошибло до самого нутра. Как будто разом в него вонзилась тысяча стрел.
Впервые лекарь сам касался его. И впервые Рэну было так хорошо. Он и не думал, что однажды сможет испытать подобное наслаждение.
Наконец-то то, о чем он мечтал, было так близко. Нужно было лишь протянуть руку, и он бы смог коснуться покрытых пьяным румянцем щек.
Скрипнув зубами, он заставил себя собраться:
— С вами мы поговорим потом, господин Рэйден. Вы опорочили мою сестру — не думайте, что я спущу вам это.
— Да ничего я ей не сделал! — Рэйден пошатнулся, и Рэн инстинктивно потянулся к нему, удерживая от падения. Его обдало невероятной смесью ароматов, от которых тут же закружилась голова, а в воображении начали рождаться возбуждающие картинки. — Можете спросить у нее. Барышня Лу — благочестивая девушка. Мы просто общаемся. Я прав?
— Правы, господин Рэйден. — Лу смущенно улыбнулась и тут же зыркнула злобным взглядом на Рэна. — А ты всё портишь своим мрачным лицом.
— Госпожа Лу, ну зачем вы так? — Рэйден тяжело вздохнул и устроил голову на плече своей новой подружки. Рэн скрипнул зубами, мечтая свернуть шлюхе шею, чтобы не марала своими грязными руками белоснежную кожу. — Командующий очень даже красив. И совсем он не мрачный. Просто расстроен, что мы его не пригласили. Да, Минэко? Тебе нравится Фао Рэн?
Девка стрельнула в него глазами и тут же притворно смущенно потупилась:
— Да… Он — образец мужественности.
Плевать ему было на то, каким она его считает. Важным было лишь мнение лекаря. Но пьяный негодник лишь подхихикивал.
— Давайте, господин Рэн, садитесь выпить вместе с нами. — Рэйден потянул его за рукав халата, и Рэн, не найдя сил сопротивляться, послушно последовал за ним. — Госпожа Лу, думаю, вам действительно лучше отправиться спать. Поздно уже.
Лу обиженно топнула ногой:
— Но!.. Это несправедливо!
Рэн тяжелым взглядом посмотрел на сестру:
— Если ты сейчас же не уйдешь, больше не сможешь выйти из своих покоев.
Сообразив, что он не шутит, Лу снова топнула ногой и, тряхнув волосами, наконец ушла.
Рэн с трудом подавил дрожь предвкушении. Осталось избавиться от изуродованной шлюхи.
— Вот, господин командующий, давайте выпьем. На сегодня объявляем перемирие. — Рэйден наполнил вином две чаши и одну подал Рэну.
Не сдержавшись, Рэн коснулся кончиков пальцев лекаря и легонько их погладил. Лекарь широко распахнул глаза, сверкающие двумя синими звездами.
— Называйте меня просто Рэн.
Рэйден соблазнительно улыбнулся и поднял чашу:
— Я пью за вас, господин Рэн. Пусть эта ночь станет концом нашей войны. А Минэко нам в этом поможет, да, дорогая? — Он махнул рукой сароен, и та подсела к Рэну.
Демон ее побери! Подсесть должен был лекарь, а не эта продажная девка. Ничего, скоро он это исправит.
Рэн легонько ударил своей чашей о чашу Рэйдена и залпом выпил сладкое вино.
Женская рука обвила его плечи, заставив вздрогнуть от отвращения. Нужно избавиться от этой девки.
— Могли бы мы поговорить с глазу на глаз? Без посторонних? — Рэн сделал еще один глоток, набираясь решимости совершить то, к чему так долго шел.
Рэйден скривился, надув губы:
— Нет… Как только она уйдет, вы снова начнете меня ругать и угрожать. А я сегодня ни с кем не намерен воевать. Даже с вами. Лучше пусть она нам станцует. Давай, Минэко, покажи нам свое искусство.
Сароен послушно кивнула и поднялась на ноги.
Рэн вздохнул от облегчения, когда она отошла от него.
Рэйден взялся за свою иноземную пипу и начал наигрывать красивую печальную мелодию.