Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корк взглянул на часы.
— Он начнется примерно через час.
— Так, — задумчиво произнесла Эйлин. Она помолчала. — Иди разыщи Сонни и расскажи ему обо всем. Скорее всего, он сам ничего не сможет объяснить, и на том все закончится.
— А я выставлю себя полным идиотом.
— Оба вы идиоты, что ты, что твой Сонни, — с укором промолвила Эйлин. Она привлекла брата к себе, целуя его в висок. — Иди разыщи Сонни и поговори с ним. Вам пора зарыть топор войны.
— А как же Кейтлин? Ты сможешь заняться делами в булочной?
Эйлин закатила глаза.
— Теперь ты стал незаменимым, да? — Она поднялась на ноги, попутно стиснув брату колено. — Только не задерживайся, — добавила Эйлин, направляясь в спальню. В дверях она остановилась и махнула в сторону кухни, на улицу. — Иди же, иди.
Вито протянул Фредо носовой платок. Они стояли на Шестой авеню, между Тридцать второй и Тридцать третьей улицами, вместе с сотнями других людей дожидаясь начала марша. Фредо проснулся утром с кашлем, однако настоял на том, чтобы вместе с семьей участвовать в марше, и вот теперь Кармелла стояла у него за спиной, щупая ладонью ему лоб и хмуро косясь на мужа. С утра на небе была переменная облачность, временами солнце прогревало воздух, однако здесь, в тени универсального магазина «Гимбелс»,[57] царила промозглая сырость, и Фредо ежился от холода. Держа Конни за руку, Вито склонился к сыну. У Кармеллы за спиной Сантино и Том шутливо боксировали с Майклом. Мальчик, в восторге от предстоящего марша, несколько раз несильно ткнул кулаком Сонни в руки, затем погрузил плечо Тому в живот. На противоположной стороне улицы стоял член городского совета Фишер, в окружении десятка больших шишек, в числе которых был начальник управления полиции, в парадном мундире с орденскими планками и медалями на груди. Вито с семьей прошел мимо Фишера, который не удостоил его даже кивком.
— Ты болен, — сказал Вито, обращаясь к Фредо. — У тебя озноб.
— Нет, я здоров, — возразил Фредо, отрывая ото лба ладонь матери. — Так, немного простыл, только и всего, пап.
Погрозив сыну пальцем, Вито подозвал Эла Хэтса, который следил за окружающей толпой вместе с Ричи Гатто и близнецами Ромеро. В конце квартала в толпе стоял Лука Брази со своими ребятами. Эл подошел к Вито с сигаретой, свисающей изо рта, и в низко надвинутой на лоб шляпе. Вито вырвал сигарету у него изо рта и затоптал ее каблуком, после чего поправил шляпу.
— Отведи Фредо домой, — распорядился он. — У него озноб.
— Прошу прощения, — пробормотал Эл, извиняясь за то, что разгуливал с сигаретой в зубах, словно пародия на гангстера. Он поправил галстук, темно-серый на коричневой рубашке. — Пошли, малыш, — повернулся он к Фредо. — Мы остановимся у ларька с газировкой и купим тебе молочный коктейль.
— Да? — спросил мальчик, оглядываясь на мать.
— Конечно, — подтвердила Кармелла. — Это очень помогает при простуде.
— Эй, ребята, — окликнул Фредо братьев, — мне придется уйти, потому что я заболел.
Прекратив забавы, мальчишки присоединились к Фредо и родителям. Вокруг толпились люди, в основном итальянцы, но еще поляки и ирландцы, а также группа евреев-хасидов в черных пальто и шляпах.
— Жаль, что ты уходишь, — сказал брату Майкл. — Хочешь, я возьму для тебя автограф у мэра, если будет такая возможность?
— Зачем мне автограф этого жирного придурка? — проворчал Фредо, толкая брата в плечо.
— Прекратите! — вмешался Сонни, хватая Майкла за шиворот, прежде чем тот смог ответить Фредо.
Посмотрев на сыновей, Вито вздохнул. Он подал знак Хэтсу, и тот взял Фредо за руку и повел его прочь.
— Извини, папа, — сказал Майкл и тотчас же добавил: — Но как ты думаешь, мы увидим мэра? Как ты думаешь, я смогу взять у него автограф?
Взяв Конни на руки, Вито одернул ей голубое платье.
— У тебя сестра — самый настоящий ангел, — сказал он Майклу.
— Правда, пап, прости, — сказал Майкл. — Прости за то, что я подрался с Фредо.
Строго смерив сына взглядом, Вито обнял его за плечо, привлекая к себе.
— Если ты хочешь взять автограф у мэра, я об этом позабочусь.
— Правда, папа? — обрадовался Майкл. — Ты сможешь?
— Послушай, Майкл, — вмешался Том, — папа сможет достать для тебя любой автограф, какой ты только пожелаешь.
— Тебе следовало бы попросить автограф у Папы римского, — сказал Сонни, шутливо хлопнув Майкла по лбу.
— Сонни! — воскликнула Кармелла. — Вечно ты такой непочтительный по отношению к религии! — Она провела ладонью Майклу по лбу, словно пытаясь прогнать боль от затрещины Сонни.
Где-то поблизости, но вне поля зрения, прозвучала утробная отрыжка тубы, за которой последовал нестройный хор остальных инструментов духового оркестра.
— Кажется, начинается, — сказал Вито, собирая семью вокруг себя. Через мгновение появился главный распорядитель и начал выкрикивать команды участникам марша. На противоположной стороне авеню Лука Брази, неподвижный словно каменное изваяние, не отрывал взгляда от Вито.
Кивнув ему, Вито повел свою семью на мостовую.
Корк поставил свой «Нэш» у тротуара перед домом Сонни и тут вдруг увидел Эла Хэтса, который приближался к крыльцу, ведя под руку Фредо. Толстяк Джимми и Джонни Ласала, стоявшие перед входной дверью подобно двум часовым, быстро спустились вниз, держа руку в кармане пиджака. Скользнув по сиденью, Корк высунул голову в окно.
— Корк! — воскликнул Фредо, устремляясь к машине.
— Привет, Фредо! — ответил тот, кивая Хэтсу.
Двое часовых вернулись на свой пост перед дверью.
— Я ищу Сонни, — объяснил Корк, обращаясь к Фредо. — У себя дома его нет, вот я и подумал, что он может быть у вас.
— Нет, он на марше, — сказал Фредо. — Я только что был с ним, но я заболел, и мне пришлось вернуться домой.
— А, жаль, — сказал Корк. — Так он на марше? Сонни?
— Да, все там, — сказал Фредо. — Кроме меня.
— На марше? — снова спросил Корк.
— В чем дело, Корк? — удивился Хэтс. — У тебя что, проблемы со слухом?
— Там все большие шишки, — объяснил Фредо. — Даже сам мэр.
— Без шуток? — сняв шляпу, Корк почесал голову, словно не в силах поверить в то, что Сонни принимает участие в марше. — А где этот марш? — спросил он у Фредо.
— А что это ты задаешь так много вопросов? — спросил Хэтс, увлекая Фредо от машины.
— Я ищу Сонни, — сказал Корк.
— Что ж, встретишься с ним как-нибудь в другой раз, — сказал Хэтс. — Сегодня он занят.