Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна только Молли Кирнан отказалась уйти. Она словно приросла к месту у изоляционного стекла, не обращая внимания на тараканью возню за спиной. Камень по-прежнему отбивал удар за ударом и посылал в воздух цветные вихри все более насыщенных, ярких, невыразимо прекрасных тонов. В темноте казалось, что Бен-бен. окно в какой-то высший мир с иным, совершенным порядком вещей.
— Миссис Кирнан, пора уходить! — Медоуз отчаянно махал ей с порога. Ноги тянули его на улицу, словно двигались отдельно от тела. — Прошу вас! Бегите! Реакция вышла из-под контроля!
Она отмахнулась и возбужденно сверкнула глазами.
— Давайте, улепетывайте! Удирайте к мамочке! Крысы вы, все до одного! Крысы и черви! Ползите, здесь вам не место!
— Миссис Кирнан…
— Пришло время героев, чья вера сильна. Время истинных американских христиан. Наше время! Божье время! Давайте, разбегайтесь! Оставьте все нам! Отныне мы будем править миром!
Она высокомерно махнула рукой, словно гнала торгаша, пытавшегося всучить ей ненужную безделушку. Медоуз бессильно покачал головой и выбежал из святилища. Вслед доктору победно гремел пронзительный, исступленный голос Кирнан, различимый даже сквозь пульсацию Бен-бена и скрежет скал:
— Смотри, Чарли! Ты только взгляни, любовь моя! Видишь эту мощь? Мы сокрушим их! Всех злодеев, всех грешников! Мы раздавим это грязное стадо, сотрем в порошок! Нет, ты только взгляни!
— Вы ведь знали, так? Вы все это время знали, что оазис лежит здесь! Вы бывали в нем раньше.
Захир вел путников по парадной аллее к дальнему концу ущелья. Флин бежал за Захиром, Фрея с Саидом их догоняли. Земля горбилась и вспучивалась под ногами, отвесы скал подступали все ближе, неотвратимо смыкаясь, словно лопаточки пинцета. Воздух наполнился удушающими клубами пыли, обелиски, здания и статуи начали дрожать и рушиться. Грохот поднялся невообразимый.
— Когда? — крикнул Флин. Он запыхался, но вместе с тем старался говорить громче, чтобы его было слышно сквозь шум. — Когда ты его нашел?
— Не я, — ответил Захир. — Моя передок. Мухаммед Вальд Юсуф Ибрагим Сабри аль-Рашайда. Он знать вся пустыня, каждый дюна, каждый песчинка. Он нашел оазис. Шестьсот лет раньше.
— В вашей семье про оазис знают шестьсот лет?!
— Мы передавать одно поколений аль-Рашайда следующий, отец — сын, отец — сын. Никому не говорить.
— Но почему? Зачем вы держали это в тайне?
Захир резко встал и повернулся к Флину лицом. В это время подбежали Фрея с Саидом.
— Мы — бедуин. — Захир ударил себя в грудь. — Мы понимать оазис, мы уважать. Приходить, пить вода, ночевать, ничего больше. Ничего не трогать, ничего не брать, никого не обижать. Другой люди… они не понимать. Оазис сильный. — Бедуин повел вокруг рукой. — Опасный, если не уважать. Как пустыня. Другой люди здесь опасно. Бывай плохая вещи. Оазис не прощай. Теперь идем. Время совсем мало!
Он снова припустил бегом. Флин, Фрея и Сайд помчались за ним. У первого лестничного пролета наверх, к храму, Захир взял правее, свернул с главной аллеи на боковую дорожку, которая вилась вокруг основания скалистой платформы — постамента для комплекса. Узкая дорожка заросла древесными корнями, местами ее завалило упавшими обломками зданий, и путники волей-неволей сбавили скорость.
— А что насчет самолета? — крикнул Флин, отгибая ветку, которая перед этим хлестнула его по лицу. — Ты знал о нем?
— Конечно, знал самолет, — ответил Захир. — Мы нашли четыре… пять недель после авария. Мы знал, что один человек был живой, потому что он копал могила. Мы искать его, но не нашли. После приходить много раз. Мы смотреть. Мы охранять.
— Но ведь вы были частью «Пожара в пустыне»! Вы помогали Алекс искать оазис!
Захир посмотрел на него выразительным взглядом, который словно говорил: «Может, я и помогал искать, но не найти».
— Вы пытались нас защитить, так? — спросила Фрея, протискиваясь вперед мимо Флина. — Когда мы вчера заявились к вам домой и спросили про скалу. Поэтому вы не хотели ничего рассказывать. Чтобы нас защитить?
— Я пытаться предупредить про опасность. — Захир замедлил шаги: впереди показалась гигантская упавшая колонна трехметрового диаметра, длиной с вагон, сплошь поросшая лианами. Она полностью перегораживала дорогу. — Оазис опасно, плохой люди опасно, все опасно. Ты моя хороший друг. Я не хотеть беда.
Бедуин подошел к колонне, схватился за плеть лианы и начал карабкаться вверх, но Флин поймал его за руку и удержал внизу.
— Это нам впору извиняться. И не только. Мы в тебе ошибались, оскорбили в собственном доме. Я виноват перед тобой, сахиби. Очень виноват. Прости меня.
Захир опять едва заметно улыбнулся и отвел руку археолога.
— Хорошо, я убить тебя потом, — произнес он. — Сейчас надо вперед. Подняться из оазис. Скорее, прошу.
Бедуин хлопнул Флина по плечу, развернулся и вскарабкался на колонну, где присел на корточки и протянул руку Фрее. Она забралась вслед за ним, хотя от подземных толчков колонну трясло и подбрасывало, словно сорокатонная глыба была надувным валиком, детской игрушкой. Девушка отвлеклась на секунду, балансируя на колонне, а затем стала помогать остальным. Угловым зрением она заметила какое-то движение справа, выше себя.
— Смотрите!
Путники стояли почти параллельно воротам храма, правда, гораздо ниже. В широком просвете между деревьями был виден первый пилон, его увитая плющом башня и распахнутые створки. К воротам бежали люди — охранники в бронежилетах, ученые, Гиргис с помощниками, Медоуз и, позади всех, рыжеголовые близнецы в одинаковых костюмах. Молли Кирнан среди них не было.
— Они бежать неправильный путь, — небрежно произнес Захир. — Они умрут. Мы — нет. Идем.
Бедуин наклонился, помогая брату залезть на колонну, Фрея сделала то же для Флина. Сайд с готовностью полез наверх. Англичанин, однако, не тронулся с места.
— Молли не вышла! — крикнул он. — Она еще там!
— Да к черту Молли! — разъярилась Фрея. — Бежим отсюда!
— Я не могу ее вот так бросить!
— Что значит «не могу»? После всего, что она сделала? Плевать на нее, пусть поджарится!
Флин в нерешительности сжимал и разжимал кулаки.
— Давай! — вскричала Фрея, озираясь по сторонам. Скалы, будто гигантские каменные челюсти, безжалостно смыкались. Казалось, долину вот-вот раздавит, словно орех в щипцах.
— Я не могу ее бросить, — повторил Флин. — Как бы то ни было, она мне помогла. Познакомила с Алекс, придала смысл моей жизни, пусть в своих целях. Я не могу оставить ее на смерть.
— Да ты спятил! Это же бред, идиотизм!
Флин попятился к боковой лестнице, которая змеей взвивалась вверх и выходила к храмовым воротам.
— Бегите! Я вас догоню!