Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Библиография по главам
Вводное замечание
Следует обращаться к библиографии, данной Ш.-А. Жюльеном и Ш. Куртуа в предыдущем томе: «Histoire de l'Afrique du Nord des origines а la conquete arabe».
К главе I Арабское завоевание и хариджитские государства
1. Источники
А. Географы.
Географы дают детальные сведения по этому периоду. Аль-Якуби, Китаб аль-бульдан, «Книга стран», изд. с латинским переводом де Гуе в Лейдене, 1860. G. Wiet дал полный перевод этой работы в «Textes et trad, d'auteur or. publ. par Inst. Fr. d'Arch. Or.», Le Caire, t. I, 1937; Ибн Хаукаль, Китаб аль-масалик ва'льмамалик, «Liber viarum et regnorum», из которой часть, касающаяся Магриба, «Descriptio al-Maghrebi», была опубликована де Гуе в Лейдене в 1860 году и переведена де Сляном «J.А.», 1842. Эта работа написана около 977 года купцом, который проехал весь мусульманский мир с востока на запад, возможно, в качестве шпиона Фатимидов; Аль-Бекри, Китаб аль-масалик… часть этой работы, посвященная Африке, была опубликована и переведена де Сляном: de Sдanе, Description de l'Afrique septentrionale, Alger, 1857–1858; изд. 2-е исправленное, 1911–1912; это — путеводитель, написанный около 1068 года, который дает в компилятивной части материалы из не дошедших до нас работ, дополненные личными наблюдениями автора; аль-Идриси, Китаб нузхат аль-муштак фи хтирак аль-афак, «Книга развлечения истомленного в странствии по областям». Под названием «Description de l'Afrique et de l'Espagne» Дози и де Гуе опубликовали эту работу и частичный перевод, Лейден, 1866 год. Это наиболее значительная работа арабской географии. Она была составлена около 1154 года для короля Сицилии Рожера II и должна была явиться комментарием к его большому серебряному диску с изображением карты мира; в ней дано полное описание мира, известного арабам к середине XII века. Полный перевод Жобера (Jaubert) в 2 томах, 1836–1840 годы, имеет много дефектов. Фаньян (Fagnan) перевел и аннотировал описания, заимствованные у второстепенных арабских географов, в своих «Extraits inedits relatifs au Maghreb», Alger, 1924, pp. 1–193. Некоторые сведения, полученные, однако, из вторых рук, можно найти также в извлечениях из Ибн Хуррадазбиха, Ибн аль-Факиха аль-Хамадани, Ибн Рустиха и аль-Мукаддаси, опубликованных в «Bibliotheque arabe-française» (t. VI est IX), указанной на стр. 377–378.
Б. Историки.
Ибн Абд аль-Хакам, Китаб футух Миср ва Ифрикия, изд. Массе, Каир, 1914. Часть, касающаяся завоевания Африки до экспедиции Окбы, была переведена де Сляном и опубликована в приложении к его переводу «L'Histoire des Berberes d'Ibn Khaldoun», I, pp. 301–314. Новое издание и перевод этого фрагмента были даны A. Gateau в «Bibliotheque arabe-française» (t. II). Перевод сделан очень хорошо, и ему предпослано содержательное предисловие. Эта работа, которая была написана до 871 года, представляет собой искусную, но мало критическую компиляцию, относящуюся к Египту и к завоеванию Северной Африки и Испании; Ибн аль-Асир, Камиль фи-т-тарих, изд. C.-J. Tornberg, Cronicon, Leyde, 1876–1891, 14 vol., III–VIII; перевод E. Fagnan. Annales du Maghreb et de l'Espagne, Alger, 1901. Это важная компиляция, доведенная до 1232 года, за два года до смерти автора; Ибн Изари, Аль-Байан аль-Магриб, изд. Дози, Лейден, 1848–1851. Первый том, относящийся к Магрибу, был переведен E. Fаgnan, Histoire de l'Afrique et de l'Espagne, I, Alger, 1901. В «Аль-Байан» сохранились фрагменты из не дошедших до нас трудов. Об авторе известно только, что он жил в XIII веке; Ибн Xалдун, Китаб аль-Ибар, Булак, 1867, 7 томов. Де Слян издал часть, посвященную Берберии, «Histoire des Berberes», 1847, 2 vol., затем дал перевод ее, Alger, 1852–1856, 4 тома; перевод этот явился крупным событием в научной жизни. Новое издание, просто воспроизводящее прежнее, остановилось на 3-м томе; Еn-Nоwairi, Conquete de l'Afrique septentrionale, перевод де Сляна в приложении к «Histoire des Berberes», I, pp. 314–397. Автор был египтянином и писал в XIV веке; Ибн Абу Динар аль-Кайруани, Аль-Мунис фи Ахбар Ифрикия ва Тунис, изданная впервые на арабском языке в Тунисе, 1286 года хиджры. Эта «Книга друга с сообщениями про Африку и Тунис» была не совсем правильно переведена Pellissier de Reynaud под названием «Histoire de l'Afrique», в «Exploration scientifique de l'Algerie», VII, 1845; ан-Насири ас-Слави, Китаб аль-Истикса ли-Ахбар Дуаль аль-д'агриб аль-Акса (История Марокко), Каир, 1894, 4 тома. Том I, перевод Graulle, «А.Μ.», XXX, 1923, рассказывает о берберах, об арабском завоевании, о хариджизме и о бергвата. Автор был «мелким шерифским чиновником и вместе с тем ученым и историком» (Леви-Провансаль), который составил обширную компиляцию, довольно критичную, с использованием в ряде мест европейских работ. О Тахертском государстве Абу Закария, Китаб ас-сира ва ахбар аль-аимма, частично переведенная Masqueraу, Chronique d'Abou Zakaria (Livre des Beni Mzab), Alger, 1878, и Chronique d'Ibn Saghir sur les imams rostemides de Tahert, переведенная и опубликованная Мотылинским (Motylinski) в Actes du XIVe Congres des Orientalistes, 3e partie, 1907. 3. Смогоржевский (Z. Smogorzewski) привез из поездки в Мзабабадитские сочинения. Его отчет опубликован на польском языке под названием «Zrodla Abadyckie», Levon, 1926. Новое издание «Chronique d'Abou-Zakariya» в новом переводе Dalet et Le Tourneau должно появиться в «Bibliothequë arabe-française».
Относительно этих авторов см. «Е.I.» Van Arendonk, Ibn Hawkal, II, p. 407; A. Cour, al-Bakri, I, pp. 619–620; C.-F. Seybоld, al-Idrisi, II, pp. 479; C.-C. Torrey, Ibd Abd al-Hakam, II, 375; N, Ibn al-Athir, II, p. 387; R. Basset, Ibn cIdhari, II, pp. 412–413; A. Bel, Ibn Khaldun, II, pp. 418–419; R. Basset, Ibn Abi Dinar, II, p. 337; Levi-Provençal, al-Slawi, IV, pp. 489–490; Motylinski, Abu Zakariya, I, p. 119. Об Ибн Хал-дуне см. Maunier, Melanges, упомянутые на стр. 384 (pp. 1–35) и особенно проникновенные страницы E.-F. Gautier, Siecles obscurs, pp. 53–75; G. Bouthoul, Ibn Khaldoun, sa philosophie sociale, 1930; G. Marçais, Ibn Khaldoun et le livre des Prolegomenes, «Rev. de la Mediterranee», 1950, pp. 406–420 et 524–534.
2. Труды и исследования
A. Приходится пользоваться главным образом «Энциклопедией Ислама», хотя статьи Р. Бассэ свидетельствуют о недостаточно критическом отношении автора к источникам: R. Basset, Al-Kahina, II, p. 667; Berghawata, I, pp. 724–725; Hanzala b. Safwan, II, p. 278; Haszala al-Nocman al-Ghassani, II, pp. 305–306; Kusaila, II, p. 1, 224; Idris I, Idris II, Idrisides, pp. 478–480; Kulthun, II, p. 1179; C.-H. Becker, Abd Allah b. Scad, I, pp. 30–31, Djizya, I, pp. 1082–1083; G.-S. Colin, Sidjilmaa, IV, pp. 419–421; Houtsma, Abd al-Rahman b. Habib, I, p. 55;