Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возле «Парка водопадов» тоже что-то творилось. Братья велели водителю покружить над кварталом, и солдаты немедленно выставили в бортовые бойницы короткие стволы своих ПБК-90. Впрочем, мишеней они не увидели. Перед главными воротами топталась толпа теолийцев, окруженных роботами. Посреди жилого комплекса дымился большой аэромобиль — со второго захода в обломках опознали мини-вэн «Транзит» прошлогодней модели. Вокруг прогуливались роботы и вооруженные колонисты.
Мишель, слушавший закрытый канал земного гарнизона, сообщил:
— Утром, то есть часов пять назад, городские власти предупредили нашу администрацию, что буйные племена, в том числе авейра, готовят нападение на Виедру и резню людей. Они предлагали ввести своих стражников во все поселения землян, однако губернатор отказался от помощи и призвал колонистов держать оружие наготове. Часа три назад отряды туземцев ворвались в Белый Город и пытались атаковать Пять Холмов. Наши отбили нападение, несколько человек ранены, с некоторыми колониями прервана связь.
— Похоже, на мой комплекс тоже было нападение, — мрачно сказал Эдуард. — Надо сесть и разобраться на месте.
Когда военная машина коснулась колесами каменных плит двора, их окружили вооруженные жильцы. Добрый приятель Пьер Барро и еще двое мужчин подошли вплотную, настороженно разглядывая прилетевших. Узнав Эдуарда, они расслабились, а солдаты вовсе привели всех в экстаз.
— Вот и о нас вспомнили, — громко сказал кто-то в толпе. Прервав намечавшиеся бурные радости, Эдуард потребовал рассказать, что тут случилось.
По словам Пьера, совсем недавно — еще получаса не прошло — аборигены проникли в жилой комплекс на «Транзите» землянки, которая крутила любовь со многими теолийцами. К счастью, обитатели «Парка водопадов», получив предупреждение администрации, не расставались с оружием, активировали всех роботов и вообще были наготове. Когда варвары бросились в атаку, их быстро перестреляли. Почти одновременно многочисленный отряд аборигенов попытался штурмовать главные ворота. Израсходовав запас парализующих зарядов, роботы открыли огонь на поражение. Десятка два уцелевших мятежников согнали в кучу, окружив роботами.
Ситуация чуть прояснилась, но вовсе не радовала. Складывалось впечатление, что возжелавший царской власти Глом начал штурм города и заодно решил взять в заложники землян. Как говорил Высший, варвары в городе смогут причинить много неприятностей. Однако предупрежденные колонисты смогли дать отпор, так что теперь авейра будут сурово наказаны.
В сильно расстроенных чувствах, он подошел к ближайшей горе трупов, присмотрелся и стал очень медленно догадываться, что неверно представлял себе события последних часов. Убитые были вовсе не авейра — на них были шапки и шарфы авейра, но сапоги и татуировки на лицах выдавали тубонда.
— Но магнаты Виедры уверяли, что взбунтовались авейра… — Мишель умел делать правильные выводы очень быстро. — Значит, они обманули нас, чтобы направить ответные меры земных войск против своих противников.
— Разберемся!
Эдуард решительно направился к воротам. За ним потянулись Мишель и солдаты ЦАОБ, а также Барро с соседями. Приблизившись к окруженным пленникам, Эдуард без труда определил молодого вождя, которого выдавал полосатый шарф — признак принадлежности к старинной аристократии племени.
— Подойди, — приказал Эдуард. — Ты знаешь, кто я? Кивнув, абориген проворчал:
— Ты — Небесный Гость, друг авейра. Ты спишь с дочкой их главаря.
— Почему тубонда напали на Небесных Гостей?
Сын вождя не собирался отвечать, поэтому Корунд выстрелил из бластера, пустив луч впритирку с виском упрямца. Меховая шапка теолийца загорелась, и пленник правильно понял намек.
Не поднимая глаз, он пробурчал историю о посланцах из города, которые обещали помочь тубонда, если те переоденутся в авейра и станут убивать Небесных Гостей. Горожане пообещали, что разрешат воинам племени тубонда разграбить поселения людей. Еще тубонда должны были собрать большие отряды и напасть на пастбища и деревни авейра, убить пастухов, угнать скот и женщин, а потом сказать, что авейра первыми напали на тубонда.
— Ты врешь! — заорал Пьер. — Зачем это нужно горожанам? Правители Виедры всегда были нашими друзьями.
— Они любят тубонда и не любят авейра. Главарь авейра хотел стать Гуху Дарфухо — самым главным вождем над городом и всеми племенами, а это будет плохо. Авейра собрали Даранга-Дувал, и много племен согласились, чтобы кто-то из наследников Глома стал Гуху Дарфухо. Но это неправильно — Гуху Дарфухо должен стать самый сильный вождь города, он любит тубонда…
— Кто из горожан будет Гуху Дарфухо? — прервал его Мишель.
— Я слишком молод, чтобы знать все тайны. Но старики сказали, что вождь — богатый, могущественный, он любит тубонда.
— Этот вождь послал вас на верную смерть… — Отвернувшись от пленника, Эдуард попытался дозвониться Колайре, но видеофон неверной подруги молчал. — Что там творится, никто не отвечает — ни Кола, ни Конд…
— Аборигены отключены от мобильной связи, — объяснил Пьер.
Решение казалось разумным, но сейчас такая разумность работала против них. Отрезанные от мира воины авейра могли натворить какую-нибудь глупость. Время поджимало, в любой момент его мог позвать Кристо, но друзья попали в беду, и надо было мчаться на помощь.
Братья отправились в «Спруте» Эдуарда, солдаты летели в своем броневичке. По дороге Мишель поведал руководству местного органа ЦАОБ о показаниях пленного тубонда — начальство разволновалось, пообещало проверить важную информацию и не делать резких движений до прояснения ситуации.
— Кто-то из городских магнатов метит на королевский трон Виедры, — сказал Мишель, закончив разговор по видеофону. — Эд, ты представляешь, кто именно мутит воду?
— Приблизительно. В городе полдюжины влиятельных семейств. Наверняка каждому главе клана мечтается стать единоличным правителем. Почти не сомневаюсь, что вступившие в город банды убивают не всех подряд, а лишь конкурентов главного заговорщика. Потом городская стража расправится с буйными варварами, а единственного выжившего магната провозгласят царем, живым богом или верховным шаманом.
— Полковник думает примерно так же. По его словам, убиты патриархи четырех кланов.
— Фелтери убиты?
— Не все. Уцелел Модло Фелтери.
— Командир самого большого отряда стражников. — Эдуард усмехнулся. — Могу поспорить, что первыми погибли его отец, оба дяди и четыре кузена. В таком случае Модло становится единственным наследником громадной купеческой фирмы. А если его наемники выбьют варваров из города, Модло предстанет спасителем цивилизации.
Мишель немедленно передал эти соображения по инстанции. В ответ из департамента сообщили, что пока жив один из кузенов Модло. Этот кузен, средний сын убитого главы клана, объединил своих бандитов с отрядами двух других семейств, и по всему Белому Городу идут уличные бои. Гарнизон земных войск разворачивается, чтобы прекратить кровопролитие.