litbaza книги онлайнФэнтезиМиссия для чужеземца - Сергей Малицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 144
Перейти на страницу:

Всадники зашевелились, горожанин подъехал к Адасу и что-то негромко сказал. Мастер кивнул и вновь обратился к спутникам:

— Думаю, что вы все сделали правильно. Не волнуйся, нари, Ригус, — кивнул он в сторону толстяка, — примет трофеи у Швара. Человека с подорожной от наместника и пленного авгла сажайте на повозку к Бибусу. Швар и Титур будут охранять их до Айдоны. Там ночевка легиона. Нари… — задумался на мгновение Адас. — Думаю, я должен поблагодарить тебя и твоих спутников от имени короны за доблесть. Есть ли какие-нибудь просьбы?

— Только одна, — склонил голову Хейграст. — Наша дорога не заканчивается в Заводье. Мы идем к Мерсилванду. Нашей помощи ждет друг, старый лекарь. Если гвардия покинула Глаулин не ради летней прогулки, мы не сможем передвигаться по дорогам Салмии без подорожной от короля.

— Как зовут вашего друга? — неожиданно властно вмешался горожанин.

— Его имя Леганд.

— Возьми это, нари. — Всадник бросил под ноги Хейграсту серебряный медальон. — Король Салмии Даргон будет ждать завтра в полдень тебя и Тиира вместе со спутниками в доме наместника. Не опаздывай.

С этими словами горожанин развернул лошадь и поскакал вдоль тракта на север. Всадники последовали за ним, словно не мастер Адас, а именно этот человек был главным в эскорте.

— Что это? — спросил Дан, когда Хейграст поднял с земли медальон. — Кто это был?

— Это был король Даргон, — вместо Хейграста торжественно ответил Бибус. — Ох будет нагоняй нашему мастеру от короля! Адас отличный воин, но не всегда слышит то, что ему говорят. Вы прошли через Мертвые Земли, а мастер даже не заинтересовался этим.

— Однако мне показалось, что Даргон вмешался только после того, как услышал имя этого, как его, Леганда? — удивился Швар. — Кто это, Хейграст?

— Достойный элбан, — ответил Хейграст и поднял над головой медальон. — Наша задача не стала легче, но и не стала труднее.

— Ну так трогаемся? — спросил Бибус.

— Подожди. — Хейграст подошел к Друору. — Прощай, воин, прости, что не нашел такого пути, где твой друг мог бы остаться в живых.

— Такого пути нет ни для кого из нас, — сухо ответил Друор, глядя в сторону. — Мы не боги. И не беспокойся о моих расчетах с Дженгой. Он честный банги.

— Хорошо, — кивнул Хейграст.

— Друор! — раздался голос Титура.

Опустив голову, великан подвел к воину свою лошадь.

— Я проиграл эту лошадь Боке. Слово гвардейца нерушимо. Могу ли я попытаться выкупить ее обратно? У меня есть деньги. После этой схватки на болотах дюжина и еще три золотых нара в кармане. Никогда у меня не было столько денег!

— До первого трактира, — усмехнулся Швар. — Только на этот раз денег все-таки слишком много! Как бы ты не треснул, Титур!

— Ты мог бы выкупить коня Боки, — неожиданно улыбнулся Друор. — Он стоит пять золотых, против золотого за твою лошадку, но зато не сдохнет под тобой и через варм ли беспрерывного похода. Подумай об этом!

— Я согласен! — оживился Титур.

— В таком случае твою лошадь, Титур, выкупаю я, — вмешался Хейграст. — Если Друор согласен, конечно. Иначе или Саш, или Линга пойдут пешком. Ангес до Заводья доберется и на Красотке.

— Не возражаю, — кивнул Друор.

— По рукам! — расплылся в улыбке Титур.

— Я смотрю, вы уже посчитались друг с другом, — заметил Дженга, вновь устраиваясь на своем ящике. — Хейграст, не скажу, что мне понравилось твое желание нести справедливость туда, где она существует и без тебя, но я не жалею о нашей встрече. Ты или твои друзья всегда будут желанными гостями у моих соплеменников в Мраморных горах. Держи!

Дженга бросил нари какой-то предмет и ударил поводьями по спинам лошадей.

— Береги друга, Хейграст! — крикнул банги через плечо.

— Что это? — спросил Швар.

— Ключ, — удивился Хейграст. — Ключ для прохода в Мраморные горы.

Узкая стальная пластинка с вытравленными на ней знаками банги лежала в ладони.

— Чудно, — покачал головой Швар. — Вроде ты не особенно ладил с ним эти три дня? Не слышал я, чтобы банги так легко раздавали ключи от Белого ущелья!

— Я кузнец, гвардеец, — задумчиво сказал Хейграст и добавил, взглянув на Саша: — Или его интересует что-то еще…

— Ну? Трогаемся? — нетерпеливо спросил Бибус, поглядывая вперед, где в клубах пыли скрылся последний легион, эскорт короля Даргона и куда теперь тянулся обоз.

— Трогаемся, — твердо сказал Хейграст. — Саш! Пленного авгла на повозку к Бибусу. Эсона оставляй Линге, мне кажется, что девчонка приросла к нему. Сам садись на лошадь Титура. Ангес, возвращайся на свою старушку, но в Заводье я бы советовал ее сменить. Монет у тебя теперь не меньше, чем у Титура. Лукус, помоги посадить Тиира на вторую повозку. И не отлучайся от него. Ну, — нари неожиданно улыбнулся Швару, — движемся дальше?

Глава 7 ПРИНЦ ТИИР

Отряд прибыл в Айдону засветло, но все пространство вокруг поселка, окруженного свежесрубленным частоколом, да и окраина леса уже были заполнены бесчисленными повозками, шатрами и навесами. Горели костры, доносился запах пищи, смех, ругань, лошадиное ржание и весь тот гул, который складывается сам собой в любых местах, где по какой-либо причине собирается много элбанов вкупе с разнообразной живностью. Бибус и Титур отправились к своему легиону, с отрядом остался Швар. Линга спрыгнула с лошади и уверенно повела отряд мимо костров к воротам, не поворачивая головы в ответ на восхищенные восклицания и сомнительные шуточки в ее адрес, которые тут же начали раздаваться со всех сторон. Только теперь, почувствовав близость возможного отдыха, Дан понял, что голова, ноги, руки, все тело были словно налиты свинцом. Его спутники чувствовали себя не лучше. Только Ангес все так же добродушно улыбался, восседая на Красотке, словно и не было этих трех утомительных дней, тяжелого перехода через топь и мантия его не была покрыта бурыми пятнами грязи и не отдавала болотной вонью.

— Плохо, — вздохнул Лукус, пробираясь вслед за Лингой и Хейграстом между шатрами и повозками. — Смотри, Дан. Не скоро этот луг и этот лес обретут первоначальный вид. Пятна от костров, смятые кусты, вытоптанная трава, мусор. Никакого уважения к растениям.

— Лучше мусор, чем лужи крови, — обернулся Хейграст. — Саш, как там наш попутчик?

После расставания с Дженгой Тиира после недолгих размышлений пересадили на бегущую порожняком лошадь Саша. Проделав несколько ли верхом, воин подобрался, перестал тереть виски и теперь внимательно рассматривал спутников, дорогу, лагерь салмской гвардии и бревенчатые стены Айдоны.

— Я думаю, что он уже может говорить, — заметил Саш.

Словно услышав, Тиир пригляделся к воротам, перед которыми стояли высокие стражники, и произнес несколько слов.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 144
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?