Шрифт:
Интервал:
Закладка:
52. Непонятный катрен, за исключением третьей строки, в которой, похоже, речь идет о монахах нищенствующего ордена.
53. В этом катрене Солнце, вероятно, относится к христианству или христианскому миру. Венера, вероятно, используется для обозначения мусульман. Таким образом, катрен является довольно общим и не представляет особой ценности. Понятно, что речь идет о войне между христианством и исламом, в которой верх одерживает христианство. Абсолютно непонятна ссылка на истинный смысл пророчеств.
54. Название Тартария, или Великая Тартария, использовалось в период Средневековья и вплоть до XVIII века, предположительно для обозначения Великой степи – территорий между Центральной Азией, Каспийским морем, Уральскими горами и Тихим океаном. В состав территории, понимаемой европейцами как Тартария, в разное время входили современные Поволжье, Урал, Сибирь, Казахстан, Туркестан, Монголия, Маньчжурия, частично Тибет. Оттуда появился гунн Аттила, Чингисхан, Тамерлан и турки. В катрене идет речь о каком-то другом завоевателе, который возглавит наступление на Францию. В двух последних строках указан путь, по которому он пройдет. Судя по всему, он пройдет через Персию, обойдет Черное море, пройдет на Балканы и в Константинополь.
55. Понятный катрен, не вызывающий никаких сомнений. Великий мусульманский правитель родится в Благодатной Аравии. Он будет мстить за изгнание мавров, ведя войну с испанцами и захватив Гранаду, как и его предки в VII веке. В 1492 году была захвачена Гренада, пал последний оплот ислама на Пиренейском полуострове. Затем араб морским путем двинется к Генуе.
56. Очередной катрен, предназначенный исключительно для папства. После престарелого папы будет молодой папа римский. Многие станут относиться к нему враждебно, но он долго будет занимать Святой престол и многого достигнет.
57. Ле Пеллетье, как всегда, находит объяснение даже этому весьма туманному катрену. Вскоре после изобретения воздушных шаров появилась идея использовать человека, который сидит в корзине под отверстием шара Монгольфье («через отверстие»). Этот шар был впервые применен для разведки австрийских позиций в битве при Флерюсе 16 июня 1794 года. А когда республика воевала с Римом (его обозначает Авентин), то по условиям мира, заключенного в Толентино 19 февраля 1797 года, папа полностью отказался от прав на Авиньон и Конта-Венессен, а в Италии от Болоньи, Феррары и Равенны («две скалы»). Вскоре после этого внешний блеск папы Пия VI потускнеет, поскольку этот святой старец, увезенный в плен из своего государства, умрет в крепости Валансе на чужой земле.
Однако реальное место действия, похоже, Сен-Реми, город, где родился Нострадамус. В 27-м катрене 4-й центурии мы уже говорили о надписи на арке и мавзолее в Сен-Реми, развалины которых находятся у подножия горы Госье. «Отверстие», вероятно, относится к воротам Сен-Реми под названием Тру. Это детали, но пока не удается сложить их вместе. Проблема еще и в том, что сейчас в том районе нет никаких возвышенностей под названием Авентин (Авентин – название одного из семи римских холмов). Во времена Нострадамуса на безлюдной территории вокруг города находились монастыри и кладбище, и вряд ли пророк имел их в виду. Возможно, что в его времена так называлась какая-то возвышенность в округе. Можно предположить, что в четвертой строке речь идет о том, что знаменитые руины в Сен-Реми будут разрушены или что их тайна будет раскрыта.
58. В этом катрене упоминается знаменитый римский акведук на юге Франции, который шел от Юзеса до Нима. Лармор и Босуэлл связывают катрен с герцогом Роганом. В сентябре 1627 года в Ниме произошло восстание кальвинистов. Осажденные королевскими войсками жители Нима находились в трудном положении, но кальвинистский вождь герцог Роган поспешил им на помощь и провел свою артиллерию по акведуку в Ним. Довольно непонятную третью строку связывают с саперами, проводившими какие-то работы на мосту через Гар. Вероятно, у Нострадамуса в памяти отложились какие-то воспоминания, связанные с акведуком.
59. Этот очень яркий катрен, вероятно, относится к теме «новой Столетней войны». В комментариях к 45-му катрену 5-й центурии мы уже говорили о том, что «рыжебородый», вероятно, относится к Филиппу II, принцу-консорту Англии с 1554 по 1558 год. Война начнется в тот день, когда метеор упадет в Артуа (историческая область на северо-востоке Франции).
60. Ле Пеллетье связывает этот катрен с Наполеоном в 1813–1815 годах, довольно свободно трактуя вторую строку. Франция остановила выбор на Наполеоне, человеке с короткими волосами, и это был пагубный выбор; ноша оказалась слишком неподъемной. Наполеон будет движим такой яростью, что на поле боя будут убиты все мужчины.
Две основные версии связаны с императором и папой римским, и, скорее всего, катрен предназначен для одного из них.
61. В первой строке речь, вероятно, идет о приемном сыне. Мон-Сени – перевал во Франции, недалеко от границы с Италией. В 1859 году стал участком границы между Францией и Италией. Апеннины – горная система в Италии, простирающаяся с севера на юг страны. Весы, как мы уже неоднократно говорили, покровительствуют только Савойе и Австрии. Здесь, вероятно, имеется в виду Австрия. Приемный сын французского правителя будет досаждать Габсбургам в Испании и Италии и завоюет Италию. Наиболее подходящей кандидатурой является сын Жозефины, Евгений (Эжен) Богарне, которого Наполеон сделал вице-королем Италии.
62. Очередной подробный, но от этого не более понятный катрен. В первой строке речь может идти как о чуде, так и о крови раненых в морском сражении. Вторая строка скорее метафора, чем конфигурация планет. Солнце – христианский мир, а Сатурн, вероятно, Антихрист или что-то вроде того. Оргон – небольшой город приблизительно в 20 милях к северу от Салона, кажется неуместным среди происходящих здесь событий. В четвертой строке Tridental (владелец трезубца) обозначает власть над Средиземноморьем. Во времена Нострадамуса это были турки (и их алжирские вассалы).
63. Довольно общий и непонятный катрен. Речь, вероятно, идет о неудачной французской экспедиции в Италию.
64. Бессмысленно даже пытаться расшифровать этот катрен. В третьей строке есть Генуя, Ницца, но что такое Antonne, остается загадкой. Может, это Ментона? Один из ранних толкователей Нострадамуса (1589) предложил оригинальную версию: Antonne – это autumn –