Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этот раз шестьдесят шесть ударов сердца было отсчитать еще труднее. Ведь теперь надо будет отвечать самой Вильгельмине. Весь малый тронный зал замер в ожидании. На лицах многих людей кронпринцесса успела прочитать нетерпение, переходящее в откровенный страх. Неужели кронпринцесса подумает и откажется от трона? Все уже знают, что у нее появились две старшие сестры. Не захочет ли она передать власть одной из них? Решив не мучить своих подданных, Вильгельмина прибавила к своему счету еще несколько ударов, чуть приподняла подбородок и ответила:
– Волею Бога нашего Хора, я, Вильгельмина, вторая этого имени, из рода Фершланге, кровь от крови древних королев, ведущих свой род от могущественного Духа Огня, обещаю быть блюстителем установленного в веках порядка и соблюдать и защищать права всех верных вассалов.
Среди людей дуновением ветерка пронесся дружных вздох, генерал-регент отошла в сторону, и к малому трону важно прошествовала герцогиня Бертильда. Вильгельмина незаметно выдохнула – все в порядке, значит, она верно произнесла церемониальную фразу.
Совершенно трезвая, по крайней мере, на вид, герцогиня опустилась на одно колено.
– Я, Бертильда, герцогиня крови и владетель Золотых Дубов, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь и свои леса.
– Я благодарю возлюбленную сестру мою и прошу занять место подле меня.
Бертильда выпрямилась и вернулась на свое место.
Старая Оттилия медленно, но упрямо пошла вперед и с трудом приняла позу для присяги. Вильгельмине очень хотелось поддержать ее за руку, и, похоже, не ей одной, поскольку хлипкое тело старухи в мехах покачивалось. Однако это было запрещено. Герцог крови обязан приносить присягу, держась на своих ногах, и без посторонней помощи.
– Я, Оттилия, герцогиня крови и владетель Жабьего Пруда, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь и свои виноградники, – проскрипела она.
– Я благодарю возлюбленную сестру мою и прошу занять место подле меня. – Как бы она не отдала свою жизнь прямо здесь, во время церемонии. Но старуха также медленно, с трудом, но успешно поднялась и заковыляла к креслам. Всем бы дворянам такую выдержку. Хотя самые верные вассалы редко доживают до лет герцогини Жабьего Пруда.
Мелькнули серые с черным одежды и платиновые волосы, и сердце Вильгельмины готово было выскочить из груди.
– Я, Зигфрид, герцог крови и владетель Морской Длани, принявший по обету имя Корф, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь и свои корабли.
– Я благодарю возлюбленного брата моего, – Вильгельмина надеялась, что ее щеки не окрасились в пунцовый цвет от столь двусмысленно прозвучавшей для нее церемониальной фразы, – и прошу занять место рядом со мной.
Слово было сказано. По залу пронеслись шепотки, и многие, как успела заметить кронпринцесса, довольно заулыбались. Благодарные подданные так долго ждали жениха своей кронпринцессы, что не смогли сдержать эмоции. Перед тем, как подняться, Зигфрид одарил ее пристальным взглядом, чем окончательно смешал ее мысли. Он занял место справа от кресла, где раньше стояла генерал-регент, и Вильгельмина от волнения пропустила выход Фердинанда и взяла себя в руки, только услышав его голос.
– Я, Фердинанд, герцог крови и владетель Поляны, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь и свои поля и пастбища.
– Я благодарю возлюбленного брата моего, – произнесла Вильгельмина, – и прошу занять место подле меня.
– Я, Фридрих, герцог крови и владетель Железного Грота, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь и свое железо. – А вот молодой герцог был не весел. Неужели так утомился под домашним арестом? Или же был недоволен тем, что выбор кронпринцессы пал не на него?
– Я благодарю возлюбленного брата моего, и прошу занять место подле меня. – Нет уж, пусть Фридрих поищет свое счастье где-нибудь еще.
Максимилиан был собран и выглядел очень торжественно. Видимо, его, в отличие от кузена, не волновал Зигфрид Корф в качестве принца-консорта.
– Я, Максимилиан, герцог крови и владетель Высокогорья, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь и свои самоцветы.
– Я благодарю возлюбленного брата моего, и прошу занять место подле меня. – Осталось две ее сестры, потом начнется воинская присяга, во время которой можно будет немного отдохнуть.
Первой вышла Ильза в платье нежного голубого цвета и немного неловко преклонила колено. Оказывается, ей очень шла высокая сложная прическа.
– Я, Ильза-Генриетта, принцесса крови, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь, – четко произнесла она.
– Я благодарю возлюбленную сестру мою и прошу занять место подле меня.
Кьяра, величественная в своем красном с белым платье, довольно изящно склонилась и опустилась на колено.
– Я, Кьяра, принцесса крови, отдаю в руки старшей сестре свою жизнь.
– Я благодарю возлюбленную сестру мою и прошу занять место подле меня, – ответила Вильгельмина и замолчала. Сестры встали по левую сторону от кресла. Две новые илехандские принцессы.
В этот раз она даже забыла посчитать удары сердца. Странные люди эти предки, и как они жили без точных часов?
Присутствующие в зале генералы и адмирал флота поднялись со своих кресел одновременно и плотной серой с красным массой прошествовали к середине зала. Держа строй, как на параде, они, все, как один, опустились на одно колено и склонили головы.
– Отвечаю честью и клянусь перед Богом в том, – снова раздался голос генерала-регента, – что хочу и должен законной властительнице Илеханда верно и нелицемерно служить, телом и головой, в поле и крепостях, на кораблях и в иных воинских случаях, отважное и сильное чинить сопротивление врагам родины, не щадя живота своего, до последней капли крови.
– Клянусь! – грохнули генералы.
– Отвечаю честью и клянусь перед Богом всякую вверенную тайну хранить пуще жизни, верно служить и исполнять приказания моей королевы во благо и процветание Илеханда во веки веков.
– Клянусь!
– Жизнь моя да пребудет в руке Вильгельмины, второй этого имени, из Дома Фершланге, кровь от крови древних королев, ведущих свой род от могущественного Духа Огня. Клянусь! – последняя часть присяги произносилась хором, и в ушах Вильгельмины она зазвучала торжественной музыкой.
– Спасибо всем, – заговорила кронпринцесса, как только в зале снова воцарилось молчание. Церемониальная часть, предписанная протоколами, закончилась, теперь можно было говорить, не опасаясь, что в самый неподходящий момент забудутся вычурные старинные фразы. – Особенно за то, что вы здесь, после всех неприятностей. Я очень ценю это. Возможно, я пока слишком молода и неопытна во многих делах. Однако я уверена, что мое сильное желание и воля сделать то, что должно и верно, поможет мне на нелегком пути. – Она сделала короткую паузу. – Сообщаю вам, что моим мужем и вашим принцем-консортом станет Зигфрид Корф, герцог Морской Длани. Наша свадьба состоится после коронации и