Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От подобной заботы было и приятно, и одновременно немного неловко. Я улыбнулась мужу и тихо проговорила:
- Не надо со мной так носиться. Я уже лучше чувствую себя. Вот, правда, Рейн, намного лучше.
Он кивнул, но создалось ощущение, что мне не поверили.
- Что ты решил делать с приглашением? – спросила спустя миг.
Граф не успел ответить – в спальню вошла Ивонна. У нее в руках был поднос, на котором стояла кружка с теплым молоком.
Увидев графа, девушка присела в книксене, но Рейн едва обратил на нее внимание. Он встал, отошел от кровати и направившись к окну, сделал вид, будто любуется пейзажем. Я же выпила подслащенное медом молоко и отпустила служанку, понимая, что хочу задать мужу несколько вопросов, но наедине. И мне стоило сделать это как можно быстрее, потому что я не сомневалась – скоро здесь появится Тиль и ее не остановит ни присутствие графа, ни мой протест, если нянюшка решит, что мне нужна ее помощь.
Ивонна забрала опустевшую кружку и быстро вышла, бросив прежде на меня взволнованный взгляд.
- Что намереваешься делать? – обратилась я к Риверсу. – Ты напишешь его величеству и передашь, что мы не сможем принять приглашение? – предположила, надеясь, что муж поступит именно так.
Рейн повернулся ко мне и покачал головой.
- Напротив, - ответил он. – Я поеду. Я лично объясню королю причину твоего отсутствия. Думаю, он поймет и не особо огорчиться, - улыбка на губах Риверса показалась мне немного злой. При этом я прекрасно понимала, что сердится муж вовсе не на меня. Но отчего-то отчаянно не хотела, чтобы он ехал во дворец один.
- Мне уже намного лучше, - сделала попытку. – Я надену что-то из старых платьев. Мне, право слово, все равно, Рейн. Я…
Он категорично покачал головой.
- Нет. Ты никуда не поедешь. Поеду я один. Ты же останешься здесь под присмотром Торна. Думаю, наш друг уже успел доказать, что на него можно положиться. А я просто не имею права оставить тебя одну. По моей вине из-за этого проклятия ты постоянно находишься под угрозой и просто притягиваешь к себе беды.
- Но я тоже боюсь за тебя! – возразила горячо.
- Я справлюсь, Сьюзан, - почти мягко возразил Рейн и приблизившись, присел на край постели. – Возможно, так даже будет лучше.
Я несколько секунд смотрела на мужа, затем кивнула сдаваясь.
Пусть будет так, как он решил. Пусть мое сердце разрывается от тревоги, но я не стану вмешиваться по одной лишь причине, что он – мужчина, и не просто мужчина. Он сильный маг, сильный человек и прекрасно осознает свои возможности. Если Рейн сказал, что так будет лучше, значит, так тому и быть. И ничего, что мое сердце сжимается от волнения.
- Отдыхай. Я пойду, найду Торна и попрошу его приглядеть за тобой.
- О, Торну здесь будет нечего делать, когда придет Тильда, - пошутила я. – Вот уж кто не пропустит врага за порог.
Муж улыбнулся, затем придвинулся ко мне и, склонившись, поцеловал. А я не удержалась, обвила руками его шею, чувствуя, как сильно не хочу отпускать Риверса от себя. И понимая, что мне, так или иначе, придется сделать это.
Когда в дверь спальни постучали, Рейн отстранился и встал.
- Входите, - ответил он за меня.
Тильда, взволнованная, даже напуганная, ворвалась в мою спальню. Присутствие графа ее немного успокоило. Она присела в книксене, приветствуя Рейна, а затем подошла ко мне.
- Боги всемогущие, деточка, - произнесла нянюшка, - да что же за рок такой тебя преследует? – спросила она встревоженно. – То одна напасть, то другая!
- Все хорошо, Тиль, - ответила я, а сама бросила быстрый взгляд на графа.
- Оставляю свое сокровище в ваших надежных руках, - сказал Рейн, обращаясь к Тильде.
Нянюшка обернулась к хозяину дома, неожиданно смущенно улыбнулась и ответила:
- И вы не найдете более надежных рук, господин граф.
Рейн улыбнулся, посмотрел на меня пристально и нежно, а затем развернувшись на каблуках, покинул комнату, тихо прикрыв за собой дверь.
********
- Вам не стоит ехать одному, граф, - сказал Торн, уверенный в том, что говорит.
- Как раз напротив. Мне нужно поехать одному и сделать вид, что я ничего не знаю о свойствах артефакта.
Риверс посмотрел на королевского мага.
- А вот вам, Торн, точно не стоит напрашиваться ко мне в компанию. Более того, я хочу попросить вас об одном одолжении.
Брови мага вопросительно приподнялись.
- Я бы хотел, чтобы во время моего отсутствия, вы приглядели за графиней. Мне надо быть уверенным, что с ней все будет хорошо.
Мужчины перекрестили взоры. Рейн почувствовал, что Торн желает возразить, но в последний момент маг будто бы передумал и кивнул, соглашаясь сделать так, как предложил Риверс.
- Я найду леди Лайт, - продолжил граф. Стоя перед зеркалом, он поправлял манжеты на рукавах. Камердинер минуту как ушел и Рейн был готов отправиться на бал. Он смотрел на свое отражение. Зеркало показывало графу напряженного мужчину с пылающим взором. Сейчас он не скрывал свои эмоции, но был готов играть роль, едва окажется во дворце.
- Так вот, я найду Морриган. Нам необходимо поговорить.
- Она сама вас найдет, - тихо заметил маг.
Отражение графа усмехнулось.
- Тогда еще лучше.
- Что вы ответите, если его величество будет задавать вопросы касаемо меня? – спокойно поинтересовался Торн. – А он станет задавать их, уж я-то знаю. Не один год служил при дворе.
- Не беспокойтесь, Торн. Я придумаю, что сказать. Король не узнает, что я в