litbaza книги онлайнПриключениеПутешествия по Востоку в эпоху Екатерины II - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 120
Перейти на страницу:
богослужения в мечети.

129

Великий визирь — глава правительства Турции, второе лицо после султана.

130

Янычары — йени чери — ”новое войско”, турецкая пехота, укомплектованная главным образом христианами.

131

Натолийскай — анатолийский паша, управлявший малоазийской областью.

132

Ая София — знаменитый храм, построенный при Юстиниане.

133

400 драхм составляют одно око, а око — турецких 3 фунта; российских же 4 фунта и 16 золотников; итак, одна драхма — 3 с небольшим золотника российских

134

Расстояния от Константинополя до Кючюк Чекмеже и Буюк Чекмеже указаны довольно точно.

135

Шумна, или Шумла, ныне г. Шумен в Болгарии.

136

Журжу — г. Джурджу в Румынии (по другую сторону Дуная от Рушука, совр. Русе).

137

Филиповцы — филипповский толк — течение в старообрядчестве, выделилось в 1737 г. в знак протеста против включения в богослужение молитвы за царя.

138

Китай-город — видимо, Копайгород.

139

Лодыжина — Ладыжин на Южном Буге.

140

Васильковский форпост — г. Васильков возле Киева.

141

Ребендер — И. М. Ребиндер.

142

Словесный суд — гражданский суд, в котором разбирательство велось на словах.

143

А. А. Безбородко — екатерининский вельможа (1746—1799); с 1775 г. служил для принятия прошений, поступающих на высочайшее имя — к нему и обратился Ф. Ефремов после возвращения в Россию; с 1782 г — кавалер ордена Владимира I степени, с 1784 г. тайный советник и второй член Коллегии иностранных дел, с 1786 г. гофмейстер, с 1797 г. канцлер. Будучи переводчиком Коллегии иностранных дел, Ф. Ефремов являлся подчиненным А. А. Безбородко.

144

Речь цвет о знаменитом эпизоде Пугачевского восстания.

145

Илецкая защита — цепь укрепления по р. Яику (Уралу). Наиболее сильной крепостью была Соль-Илецкая. построенная в 1754 г. для прикрытия соляных заводов, ф. Ефремов охранял заставу Допгуз на одноименной реке (ныне станция Донгузская).

146

В XVIII в. киргизцами именовали как киргиз-кайсаков (т. е. казахов), так и киргизов (к последним прилагалось определение «черные» или «дикокаменные», т. е. горные). Речь идет, конечно, о степях Казахстана.

147

Улусы — в данном случае кочевья.

148

Турсук — мех, кожаный бурдюк.

149

Тароки — тороки, ремешки позади седла для пристежки.

150

Вероятно, имеются в виду степные куланы.

151

Ходжа (хозяин, господин). Так называли потомков первых арабских завоевателей Средней Азии.

152

Даниар-бек, Даньял-бий — аталык и реальный правитель Бухары в 1758—1785 гг.

153

Слово «узбек» употреблялось не только в этническом, но и в социальном смысле, означая феодальную верхушку. Ср. у Данилы Рукавкина: «некоторые узбеки, почитающие себя дворянами» [38] или, как выражается Николай Григорьев «наподобие владельцев» (7, т. 1. с. 41).

154

Аталык — букв. «заступающий место отца», первый визирь и регент.

155

Абульгази — последний представитель династии Аштарханидов (1758—1785).

156

Внутренние помещения, женская половина дворца.

157

Дабаша — букв. «десятник», «командир над десятью (воинами)».

158

Мухаммед Ир-Назар-бий (Максютов) — посланник, ездивший в Россию в 1774 г. с просьбой о возмещении убытков за разграбление двух бухарских караванов пугачевцами и киргиз-кайсаками. В Бухару вернулся, очевидно, в 1776 г. (в обратный путь отправился после 15 января). О построенном им в Бухаре медресе Ир-Назар молва упорно твердила, что Екатерина II будто бы пожертвовала на это 4 тыс. серебряных рублей. Второй раз в 1779 г. он с сыном Мухаммед Шерифом прибыл с просьбою к русскому правительству пропускать бухарских паломников в Мекку. Получив согласие, послы отправились далее в Константинополь, где Ир-Назар скончался.

159

Для уведомления об успехе второй миссии Ир-Назара в Бухару в 1780 г. был отправлен переводчик Мендияр Бекчурин. Принят он там был плохо, ибо бухарцы (не без основания) полагали, что он имел поручения разведывательного характера. Видимо, в качестве ответной меры бухарское посольство в 1783 г. вообще не было допущено ко двору под тем предлогом, что «печать ханская приложена в заглавии и в лице, а не в окончании и не на обороте» [9 с. 39]. Речь, видимо, идет о посольстве Мухаммед Шерифа, возвращавшемся в Бухару, и едва ли подобный предлог не был подсказан Филиппом Ефремовым, служившим тогда в Азиатском департаменте переводчиком с бухарского языка и сопровождавшим посольство до Оренбурга.

160

О насильственном обращении в ислам источники свидетельствуют часто. Павел Яковлев, посетивший Бухару с миссией Негри в 1820 г., говорит: «Те из пленных русских, которые не хотели переменить веры, заплатили за то жизнью» [68, с. 367].

161

Есаулы — в первоначальном значении «исполняющие повеление, основанное на постановлении яса», т. е. младшие чиновники для особых поручений при дворе или «полицейские с дубинками», как их называет Н. Н Муравьев [33, т. 2, с. 67].

162

Пензибаша — букв. «командир над пятьюдесятью (воинами)».

163

Юзбаша — букв. «сотник».

164

Червонные — золотые монеты тилля и ашрафи.

165

Правивший впоследствии в Бухаре (1785—1800) Мир Масум Шах Мурад «Благочестивый», от которого идет непрерывная последовательность правителей династии Мангытов.

166

Город Мерв, совр. Мары. Мавром именуют его и другие путешественники — Ф. Беневени, Виткевич, Майендорф. Показания Ф. Ефремова противоречат утверждению В.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 120
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?