Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? У тебя есть еще какие-нибудь неотложные дела? Или, может быть, вторая половинка, о которой я не знаю?
Морган вновь рассмеялась. У нее никогда не было парня, потому что она никому не позволяла подобраться достаточно близко. Опыт матери отпугнул ее от общения с мужчинами. И она ни разу не влюблялась. Боялась даже, что с ней что-то не так. До тех пор, пока не встретила Джареда. До той ночи, когда целовалась с незнакомцем.
— Ну, так в чем дело?
Морган поняла, что он все еще ждет, когда она ответит на его вопрос.
— У меня никого нет.
— Тогда почему ты отказываешься?
— Потому что я все еще пытаюсь найти свое место в жизни. Возможно, это не относится к Стюартам, но и к тебе тоже.
— Достаточно справедливо. Но разве ты не сказала, что уведомила Дэйна о своем решении уйти? Это означает, что на данный момент ты безработная, так почему бы не задержаться здесь, в Остине, на некоторое время? Потом, когда мы разойдемся в разные стороны, я мог бы тебе помочь. У меня много связей. Получишь все, о чем мечтаешь. Так скажи мне, что нужно сделать, чтобы убедить тебя согласиться?
Морган позволила себе бросить быстрый взгляд из-под ресниц на Джареда. На скульптурные линии его лица и твердый квадратный подбородок. Безупречный покрой костюма Джареда, исходящая от него неуловимая аура богатства завораживали. Морган чувствовала себя загипнотизированной.
Не поэтому ли она стала всерьез обдумывать его предложение? Неужели готова была отбросить здравый смысл и погрузиться в трепет неизвестности?
Нет, она должна мыслить логически. Ему было легко сделать ей такое возмутительное предложение, потому что в его мире женщины были всего лишь украшениями, которые он мог выбросить, когда надоедят. Если она согласится на его предложение, то должна убедиться, что будет в лучшем положении, когда их сделка завершится, чем когда она началась. Потому что не было никакой уверенности, что Генри когда-нибудь примет ее в семью Стюарт, а это означало, что она сама по себе. И поскольку подала заявление об уходе Дэйну, ей нужна работа.
— Я хочу получить работу в сетевой или производственной компании, — заявила Морган. — Я работала на Дэйна в течение последнего года и многому научилась. Не говоря уже о степени, которая у меня есть. Диплом магистра.
— Я все устрою, — пообещал Джаред. — Так могу я теперь считать тебя своей девушкой?
— Да. Может, нам пожать друг другу руки?
— У меня есть идея получше.
Джаред притянул ее к себе и поцеловал со всей страстью и желанием, которые безуспешно пытался подавить. Морган вцепилась в лацканы его пиджака, с трудом сдерживая дрожь возбуждения, и это сказало Джареду, что она была такой же рабыней их страсти, как и он.
Он медленно отстранился и посмотрел на нее.
Ее орехово-серые глаза мерцали желанием и заставили пах Джареда напрячься в ответ.
— Тогда все решено. Ты моя.
Его собственнический тон, должно быть, вывел Морган из чувственного экстаза, потому что она ответила:
— Я не твоя и не чья-то еще. Я сама по себе. Но я помогу тебе, а взамен ты поможешь мне получить работу моей мечты.
— Да, конечно.
— Итак, что мне нужно сделать в первую очередь?
— Убедить мою бабушку Рут, что наши отношения не фикция.
Морган улыбнулась.
— Насколько трудно может быть убедить милую старую леди, что мы пара?
Джаред фыркнул:
— Ты не знаешь мою бабушку. Это сила, с которой нужно считаться. Она помогла моему дедушке основать компанию.
— Похоже, это удивительная женщина.
— Так и есть. И очень проницательная, — ответил он. — Нам, вероятно, следует потратить некоторое время на то, чтобы лучше узнать друг друга. Иначе она почувствует игру.
Морган откинулась на спинку стула.
— Учитывая, что я безработная, у меня масса свободного времени.
Джаред сунул руку в карман пиджака и достал айфон.
— Хорошо, продиктуй свой номер. — Он забил цифры в память телефона. — Мне нужно идти на встречу, но я буду на связи. — Вставая со стула и застегивая пиджак, он сказал: — Мы составим хорошую команду, ты и я.
* * *
«Неужели она действительно только что согласилась быть фиктивной девушкой Джареда?» — подумала Морган, проходя через вращающиеся двери своего отеля. И что это повлечет за собой? Детали они не обсуждали, кроме того, что он обещал позаботиться о ней. Означало ли это, что Джаред собирался оплатить ее гостиничный счет?
Вскоре после того, как устроилась в своей комнате, она услышала стук. Она никого не ждала. Подойдя к двери, заглянула в глазок и была удивлена, увидев Эйдена.
— Пожалуйста, открой. Я бы хотел поговорить.
Морган распахнула дверь.
— Почему ты хочешь поговорить со мной?
Эйден прошел мимо нее в комнату без приглашения.
— Потому что ты моя сестра.
Морган закрыла дверь и повернулась к нему лицом.
— Так ты веришь в это?
Эйден нахмурил брови:
— Конечно. Я не сомневаюсь, что Генри был способен обмануть Нору, как он поступил и с моей матерью.
— Спасибо.
Она подошла к дивану и села. Эйден присоединился к ней.
— Много лет назад я пообещал Фэллон, что буду лучшим старшим братом, — начал он. — Я здесь сегодня, чтобы быть и твоим братом.
Морган не смогла удержаться от легкой улыбки. Она не хотела, чтобы Эйден ей нравился, но он ей нравился.
— Эйден…
— Независимо от того, признает ли наш отец тебя своей дочерью, ты моя сестра.
— Почему он не хочет признать правду? — тихо спросила Морган.
Эйден пожал плечами:
— Гордость? А может, он вообще не способен никого любить.
— Как ты простил его после всего, что он тебе сделал?
Морган знала историю Эйдена. Генри развелся с его матерью Лилиан, чтобы жениться на Норе, женщине, с которой ей изменял. Он дал Лилиан небольшое содержание и до недавнего времени не признавал Эйдена своим наследником.
— Я просто научился принимать то, что не могу изменить, ради мира в семье, но я не забыл. Потому что, как и в случае с тобой, Генри никогда не признавал своих ошибок.
— Не знаю, смогу ли я отпустить это.
— А если Генри никогда не примет тебя, что тогда? Ты должна двигаться дальше, Морган. Не стоит ждать того, что может никогда не произойти. Поверь мне, я знаю.
— Я ценю, что ты пришел поддержать меня.
— Фэллон присоединилась бы ко мне, но у Дилана проблемы с желудком, и она осталась с ним дома. Мы оба — и я уверен, что Дэйн тоже, — на твоей стороне.