Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Павел пошел вдоль полок вслед за князем, завороженно оглядывая это царство мудрости. Поддавшись порыву, провел пальцем по корешкам книг, с детской радостью чувствуя углубления тисненых надписей, вдыхая знакомый запах библиотеки.
В дальнем углу Павел увидел широкий стол, конечно тоже заваленный стопками книг, из-за них он не сразу заметил сгорбленную фигуру человека. Догорающая свеча плавала в плошке с водой и давала мало света, но старика в темном плаще это волновало мало.
– Здравствуй, Ридик, – громко сказал князь, садясь на лавку рядом со стариком. – Что интересного нашел?
Старик поднял красные глаза и подслеповато прищурился.
– Вот эту книгу вчера привез торговец. Это же настоящее сокровище! Очень редкая книга, мой господин. Здесь говорится о каких-то иных мирах. Вроде бы есть зачарованные вещи, которые могут перенести человека в сказочные страны.
Павел замер, боясь пропустить хоть слово. Старик же увлеченно рассказывал, не обращая внимания на нового гостя:
– А еще здесь говорится, что есть места, через которые можно ходить в другой мир, как в соседний дом.
– А известно, где такие переходы? – подавшись вперед, жадно спросил Павел.
Старик недовольно покосился на него, пожевал губами и ответил:
– Видите ли, это всего лишь выдумка. Такие, с позволения сказать, путешественники всего лишь хотели прославиться. Я уверен, что не существует никаких сказочных королевств или иных миров.
– Где… эти… переходы?
Каждое слово давалось Соболеву с трудом. Больше всего хотелось вцепиться в старика и трясти до тех пор, пока он не скажет. Вместо этого Павел сжал столешницу так, что заскрипели доски.
– Здесь не написано! – с досадой выкрикнул Ридик. – Молодой человек, не станете же вы верить бредням сумасшедших?
– Иногда сумасшедшие бывают правы, – ответил Павел, отходя от стола.
Старик пробурчал что-то и вернулся к книге.
– Чем же тогда ценна книга, если вы не верите тому, что там написано?
– Здесь даны очень подробные описания мест, где побывал путешественник. Он описывает чудеса, которые якобы видел. Это уникальная в своей абсурдности книга!
– Чудеса, вроде длинного змея, который вздыхает паром и глотает людей? Или движущейся лестницы? – съязвил Соболев, хотя насмехался он скорее над своей беспомощностью. Гадко и мерзко стало на душе, словно туда наплевали.
– Не знаю, молодой человек, может быть, есть и такое описание, – озадаченно ответил Ридик. – Вы знакомы с этим трудом?
– Нет, слышал где-то.
– Конечно, – кивнул старик. – Молодости свойственна вера в чудеса. К сожалению, с возрастом понимаешь, что прожил жизнь, а чудес на твою долю не досталось.
«Оказывается, мне повезло», – подумал Соболев, но вслух сказал другое:
– Простите меня. Может быть, я смогу прочитать эту книгу после того, как вы ее изучите?
– Конечно. Если хотите.
И снова взялся за книгу. Князь с любопытством слушал их разговор, но, следуя примеру Ридика, подвинул к себе толстенную книгу, открыл где-то на середине и углубился в чтение.
– Можешь осмотреться, – рассеянно сказал он Павлу. – Если хочешь, конечно.
Но Павел не хотел здесь оставаться. Ему просто необходимо было поговорить с человеком, который мог выслушать его и рассказать сам. Поскольку Соболев застрял в этом мире, необходимо было узнать его лучше. Иначе пристукнут раньше, чем князя.
И Соболев вспомнил о лекаре Берте. Кажется, этот человек был именно тем, кто нужен.
– Простите, господин, – с некоторой заминкой сказал он, последнее слово далось с трудом. – Я хотел бы сходить к лекарю. Пусть он осмотрит меня еще раз.
– Конечно, иди, – кивнул князь, но Павлу показалось, что он даже не услышал его, увлеченный чтением.
Уже у двери Соболев услышал чавканье и озадаченно осмотрелся. Около миски сидело потрясающее уродливое существо, маленькое и пухленькое. Оно было одето в длинную рубаху, подпоясанную веревкой, большая для такого крошечного тельца головка была укутана платочком.
Существо держало горбушку в коротких лапках и увлеченно поедало угощение, совершенно не обращая внимания на Павла.
Соболев содрогнулся от отвращения и поспешил выйти из библиотеки, при этом он обогнул игошу по большому кругу, невольно приглушая шаги.
* * *
Берта он застал в крайне задумчивом настроении. Лекарь вышагивал по комнате взад и вперед, что-то бормотал под нос и размахивал руками, словно спорил с кем-то.
Увидев Павла, он улыбнулся и кинулся навстречу.
– Вот не ожидал! – радостно возвестил Берт, словно они не виделись годы. – Ты-то мне и нужен. Проходи, садись за стол и скажи, чем пахнет в тех чашках.
Соболев сел за стоящий посередине комнаты стол и придвинул две широкие чашки. В них что-то плескалось, тягучее и темное, а запах распространялся такой, что Павел с трудом заставил себя не зажать нос.
– Это нужно понюхать? – осторожно переспросил он, косясь на чашки.
– Ну да. Скажи, чем они пахнут?
Павел взял первую, покрутил в руке, но так и не решился поднести к носу. Впрочем, этого не требовалось.
– По-моему, воняет навозом.
– А второй?
Снова покрутив в руке, Павел сдался.
– Не знаю, честно. Но явно не фиалками. Ты не мог бы убрать их, а то меня сейчас вывернет от вони.
– Конечно!
Берт подхватил обе чашки и бегом скрылся в соседней комнате, через минуту он появился снова. Запах почти исчез, благо окна открыты, и в комнату врывался прохладный ветерок.
– Что это было? – спросил он Берта, когда тот вернулся.
Берт задумался, колеблясь.
– Э-э… Лучше я не буду говорить.
– Почему?
– Вывернет, – усмехнулся он. – Ладно. Ты со мной будешь обедать? Я с утра ничего не ел, голодный, как твой старый знакомый волк.
Соболев вспомнил, что тоже пропустил обед, и кивнул.
– Давай, только обещай, что больше не предложишь этой гадости.
– Даже не напомню, – серьезно пообещал Берт. – Я сегодня не готовил ничего, сейчас схожу на кухню, попрошу что-нибудь.
Подмигнул и весело сказал:
– У меня такая привилегия, знаешь ли. Бывает и сам стряпаю, но редко. Подожди, я скоро.
Не прошло и пяти минут после ухода лекаря, как в комнату ворвался Логан. Он замер перед Павлом, запыхавшийся и счастливый.
– Видел, как ты дрался, – восхищенно выкрикнул он. – А меня можешь научить? Ну, пожалуйста!
Ошалев от такого напора, Соболев кивнул.