Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Словно затравленный зверь, Рэйчел Паркер поглядывала на дверь, боясь, что кто-то войдет и помешает ее планам. Она твердо намеревалась покинуть это опасное место, поэтому была занята укладыванием вещей в чемодан, который распаковала буквально несколькими днями ранее.
Она не хотела оставаться здесь ни одной лишней ночи. Это место было пропитано злом. Она не знала, откуда вдруг возникла такая уверенность, но сомнений больше не оставалось. Этот дом был опасен для нее. Чтобы не привлекать лишнего внимания, она планировала уехать этим же вечером, когда все разойдутся по своим комнатам и палатам. Сообщать кому-либо о своем решении она не хотела. В этой клинике, как оказалось, и у стен есть уши, поэтому второго шанса убраться отсюда могло и не представиться, расскажи она кому-нибудь.
Внезапно тихий стук в дверь оторвал ее от беспокойных раздумий. Рэйчел вздрогнула.
– Кто там? – робко спросила она.
– Это Майк, – последовал ответ после нескольких секунд молчания. – Рэйчел, можно мне войти?
Девушка с облегчением выдохнула.
– Сейчас не самое подходящее время, Майк, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно жестче. – У тебя был шанс. Ты его упустил. Сейчас уходи! Я не хочу больше тебя видеть!
В наступившей тишине было слышно, как молодой человек тяжело дышит, пытаясь подобрать правильные слова.
– Но… Рэйчел, – запинаясь, наконец, пролепетал Майк, – послушай, я не понимаю, что случилось. Вчера я думал, что мои чувства к тебе взаимны…
К глазам Рэйчел подступили слезы. Больше всего на свете ей хотелось открыть дверь и броситься ему на шею, прошептать, как сильно она его любит, и усыпать страстными поцелуями его лицо.
– Уходи, Майк, – заставила себя сказать девушка. – Нам не о чем больше говорить!
Спустя несколько секунд, услышав, как шаги парня стихают в глубине коридора, Рэйчел вытерла слезы и подавленно вздохнула. Ей было безумно жаль обращаться с Майком таким образом, но иначе расстаться она не могла. Ей хотелось покинуть «Тихую обитель» и не оглядываться назад, не думать, что кто-то может ее здесь ждать. Помимо всего прочего, она не знала, можно ли доверять Майку, ведь он ни словом не обмолвился о том, что ему известно о печальных событиях прошлых лет, произошедших в этом месте.
Рэйчел взглянула на настенные часы, висевшие над кроватью. Они показывали четверть шестого. Конечно, будет правильнее, если она спустится на ужин. Ее отсутствие будет сильно бросаться в глаза, а она не хочет привлекать пристального внимания к своей персоне. Почему-то Рэйчел была уверена, что ее внезапное решение покинуть «Тихую Обитель» воспримут неодобрительно. Будет намного лучше, если все узнают об этом уже после ее ухода.
На всякий случай девушка задвинула чемодан под кровать и натянула покрывало вниз, чтобы скрыть его от посторонних глаз. Ее не покидало ощущение, что она не единственная, кто имеет доступ в эту комнату.
* * *
Мелинда Грейсток, злобно усмехнувшись, покинула свой наблюдательный пост, расположенный в старом чулане. Место было не совсем удобное, крохотное и тесное, но оно идеально подходило для слежки. Со временем Мелинда привыкла к тесноте и даже начала получать удовольствие от того, что знает самые сокровенные секреты некоторых людей, живших в этом пансионате. Доктор Чарльз Блэк будет доволен полученными сведениями. Сейчас она уже предвкушала, какое у него будет лицо, когда она расскажет ему, что только что видела.
У нее были все причины гордиться собой. Ведь именно она, Мелинда Грейсток, посоветовала начальнику разместить новую сотрудницу, Рэйчел Паркер, в комнате по соседству с тайным чуланом.
Однажды, уже давно, Мелинда заметила, что одна комнатка была чуть меньше и уже, нежели все остальные в этом крыле. Спустя несколько дней усердных попыток понять почему, ее труды, наконец, увенчались успехом. Она нашла потайное помещение, скрытое от посторонних глаз, но соединенное с жилой комнатой посредством большого зеркала на стене. Теперь, находясь в крохотном чуланчике, через это зеркало Мелинда могла спокойно наблюдать за всем, что происходит в комнате.
Коварная женщина знала, что когда-нибудь это открытие сослужит свою службу, и она оказалась права. Только что она стала свидетелем того, как молоденькая и наивная Рэйчел Паркер упаковала свои вещи и спрятала чемодан под кроватью, видимо, надеясь тайком улизнуть из «Тихой обители».
От удовольствия у Мелинды вспотели ладони. Теперь доктор Блэк должен благодарить ее на коленях за такие сведения. Пускай он еще раз убедится, какая ценная сотрудница у него в распоряжении.
«Возможно, когда-нибудь он поймет, что между нами может быть нечто гораздо большее, нежели просто рабочие отношения», – с тоской подумала Мелинда и вздохнула.
* * *
Пансионат «Тихая обитель» окутала тишина. Лишь шум теплого ночного ветра в ветвях высоких каштанов свидетельствовал о том, что за стенами этого заведения по-прежнему продолжается жизнь.
Сама же клиника словно вымерла. Мрачные темные тучи, подгоняемые ветром, лениво ползли по звездному небосклону, то скрывая, то вновь освобождая желтую луну. Зловещая ночь, казалось, несла смерть.
В небольшой комнатке прямо под крышей здания внезапно дернулась занавеска. Тусклый свет ночного светильника осветил силуэт молодой женщины. Рэйчел Паркер, дождавшись полуночи, поднялась с кровати и осторожно выглянула в окно. Сейчас, как она полагала, было самое время бежать из этого места.
Еще раз она пробежалась глазами по комнате, проверяя, не оставила ли какую-нибудь мелочь на прикроватном столике или на подоконнике. Тишина оглушала ее. Рэйчел была уверена, что в это время все пациенты и сотрудники клиники уже должны спать, так что ее уход останется незамеченным. Вновь и вновь она напряженно прислушивалась к тишине в коридоре, но слышала лишь свое взволнованное дыхание. Снаружи никого не было.
На цыпочках она подошла к ночному столику и выключила светильник. В кромешной темноте она пробралась к двери, стараясь не задеть стоящий наготове чемодан, и осторожно повернула ручку. С тихим скрипом дверь отворилась. В коридоре было настолько темно, что Рэйчел чудом удалось миновать все колонны и цветочные горшки, не задев их, и выйти к лестнице, ведущей вниз к главному входу.
Вдруг ей послышался какой-то шорох. Затравленно девушка оглянулась назад, боясь быть пойманной с поличным, но никого не увидела.
«Должно быть, это просто ветер гуляет по старым трубам», – с облегчением пронеслось у нее в голове.
Глаза к тому времени уже привыкли к темноте, и Рэйчел осторожно, ступень за ступенью, спустилась на второй этаж. Отсюда можно было спуститься в главный холл и выйти через центральный вход, но девушка знала, что огромная дубовая дверь может ненароком скрипнуть. Поэтому она решила воспользоваться запасным выходом. К нему также следовало сначала спуститься.
Шаг за шагом, очень аккуратно, боясь оступиться, Рэйчел шла вниз по деревянной лестнице. Наконец, почувствовав под ногами ровный мраморный пол, она с радостью выдохнула и направилась прямиком к выходу. Она не хотела оглядываться, так как знала, что в дальнем конце холла висит то злополучное зеркало, которое однажды едва не свело ее с ума.