Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно в дальнем конце вестибюля что-то блеснуло, и Рэйчел машинально сделала несколько шагов в ту сторону. Сама не понимая почему, девушка чувствовала некую опасность, исходящую от этого объекта, но любопытство взяло верх. Перед тем как подойти еще ближе, она украдкой оглянулась: в вестибюле никого не было.
Предметом, привлекшим ее внимание, оказалась картина или нечто, очень похожее на картину. Точнее Рэйчел сказать не могла, поскольку большую часть предмета скрывал тяжелый черный материал. Девушка в нерешительности замерла у стены. С одной стороны, она понимала, что картина висит здесь не просто так: скорее всего, ее скрывают от посторонних глаз. Здесь ее совсем не видно ни с лестницы, ни из центра холла, где чаще всего проходят люди. Собственно говоря, Рэйчел и заметила-то ее совершенно случайно. Но с другой стороны, ею овладело искушение слегка отодвинуть занавес и посмотреть, что же он скрывает. И вновь любопытство оказалось сильнее, и она отдернула черную ткань.
Из груди девушки вырвался вздох изумления: это было зеркало! Зеркало очень искусной работы в резной раме из черного дерева. Прежде Рэйчел не доводилось видеть такой талантливой резьбы, хотя однажды, будучи подростком, она провела все лето, подрабатывая в антикварной лавке. Уж там-то она насмотрелась на различные диковинные вещицы. Это зеркало было определенно работой мастера.
Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени. На ее глазах силуэт принял очертания человеческой фигуры: теперь перед ней рядом с ее собственным тусклым отражением стоял мужчина.
Злобно улыбнувшись, он кончиками пальцев коснулся затылка ее отражения. Рэйчел громко вскрикнула. Она почувствовала, как ледяной холод распространяется от того места, где он коснулся, по всему ее телу до кончиков пальцев рук и ног. Она больше не могла двигаться, не могла кричать, не могла дышать.
Беспомощно она смотрела на свое отражение в зеркале и видела, как меняется ее внешность. Ее гладкая упругая кожа начала усыхать и стала морщинистой, словно у старухи. К своему ужасу, она увидела, как ее зубы один за другим выпадают изо рта, а роскошные русые волосы, предмет особой гордости, быстро поседели и теперь торчали неухоженными сухими пучками. Слезы стояли в глазах Рэйчел, когда она увидела, как в ее отражении сухая морщинистая кожа, обтянувшая ее череп, неожиданно с глухим треском лопнула. Все поплыло перед глазами, и девушка почувствовала, как силы покидают ее. Свободной рукой она облокотилась о стену, чтобы не упасть.
– Ты, наверно, уже меня заждалась?
Голос Майка вернул ее к реальности. Она закрыла глаза, чтобы немного успокоиться.
– Вовсе нет, – улыбнувшись, ответила Рэйчел. – Честно говоря, я специально пришла рано, чтобы немного здесь осмотреться.
– Нашла что-нибудь интересное? – Майк с любопытством смотрел на нее.
– Нет, – коротко бросила Рэйчел и торопливо поднялась. Ей хотелось как можно скорее покинуть это здание, вдохнуть свежего воздуха и забыть обо всех галлюцинациях. Ничем иным произошедшее у стены в дальнем конце вестибюля быть не могло. Просто галлюцинации!
* * *
– Парк здесь просто очарователен! – восторженно произнесла Рэйчел, ступая по тропинке вслед за Майком.
Прогулка на воздухе с молодым человеком постепенно успокоила ее. Майк вел себя непринужденно, много болтал, так что вскоре Рэйчел и думать забыла о том, что она увидела в зеркале.
– Мне кажется, – продолжила девушка, – я могла бы бродить здесь часами…
– Если тебе понадобится сопровождающий, – улыбнулся Майк, – я всегда к твоим услугам.
Казалось, сама природа добавила романтики их свиданию: на абсолютно безоблачном небе были отчетливо видны яркие созвездия, теплый ветерок слегка касался ветвей деревьев, заставляя их тихонько шелестеть в ночной тишине. Рэйчел, наслаждаясь каждой секундой, с упоением вдыхала теплый воздух, пропитанный ароматом роз и лаванды.
По тропинке они вышли на узкую аллею, и Майк с таинственной улыбкой на лице повел девушку к белоснежной скамейке, стоявшей у обочины.
Сердце Рэйчел начало учащенно биться, когда они сели в непривычной близости друг от друга. Казалось, никто не знал, что сказать. Спустя несколько минут они заговорили одновременно.
– Знаешь…
– Скажи-ка…
Посмотрев друг на друга, молодые люди засмеялись.
– Начинай ты, – попросила Рэйчел своего спутника.
– Честно говоря, я даже не знаю, что должен сказать, – со смущенной улыбкой произнес Майк. – Но признаюсь, сейчас я очень нервничаю…
Рэйчел подумала, что она чувствует себя точно так же: руки дрожат, сердце колотится, но вслух она сказала:
– На тебя это не очень похоже. В клинике ты не производишь впечатления человека, которого так уж легко застать врасплох или смутить. С тех пор как я приехала сюда, я ни с кем не проводила больше времени, чем с тобой, – она кокетливо улыбнулась парню. – Собственно говоря, мы с тобой уже словно старые друзья, согласись.
– К слову «старый» я отношусь несколько неоднозначно, учитывая то, в каком месте мы работаем, – пошутил Майк и подмигнул девушке.
– Ты прекрасно понял, что я имела в виду, – рассмеялась Рэйчел, узнавая в спутнике привычного ей Майка. – Признаться, я тоже немного волнуюсь.
– «Немного волнуюсь», – Майк шутливо передразнил подругу. – Всего-то? У меня такое чувство, что сотни бабочек атаковали мой живот…
Майк взял девушку за руку, и у той от радости сердце подпрыгнуло в груди. Она немного испугалась, не слишком ли быстро развиваются их отношения. Могла ли она действительно влюбиться в человека, зная его всего несколько дней? Но если это не любовь, что же тогда она испытывала к парню, который сейчас сидит рядом с ней?
Майк заставил все сомнения, которые несколько секунд назад поглощали ее, исчезнуть, раствориться в дивном аромате ночи. Он, привстав на цыпочки, потянулся к Рэйчел, молясь, чтобы она не остановила его. Рэйчел поймала его лицо руками и встретила его губы. Будто огненный шар пронесся по телу Рэйчел. Это был поцелуй, который заставил оцепенеть ее разум, а тело – жаждать близости с Майком…
* * *
Наутро, когда я спустилась вниз, хозяин таверны поприветствовал меня любезной улыбкой. В баре витал соблазнительный запах свежего кофе.
– Доброе утро, мисс, – кивнул мне хозяин, когда я подошла ближе. – Вы, должно быть, голодны. Я распоряжусь, чтобы Нелли приготовила вам завтрак.