Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы сейчас смеетесь надо мной? – Нахмурился граф, скорее восхищенный, чем оскорбленный такой прямотой.
— Что вы, я абсолютно серьезна. Все что я слышала о вас, говорит мне что вы не из тех, кто из одного лишь благородства решится на подобный шаг, а значит брак со мной чем-то желателен вам. Не стану строить пустых предположений, но вы получите меня лишь на моих условиях.
В церкви повисла тишина и только голубям под ее крышей дела не было до страстей, бушевавших в тот момент в душах молодоженов и гостей. Пожалуй, один лишь священник был до глубины души уязвлен происходящим, но сказать что-то против такого откровенного неуважения к священным узам брака, которые, как известно, нельзя расторгнуть, не мог по одной простой причине – ему щедро заплатили, и он до смерти боялся человека в маске, который это сделал.
— Я пришел сюда не унижаться, моя дорогая. – Жестко сказал мужчина, сделав шаг к невесте и опасно нависнув над ней. Темные глаза его, глядящие из-под маски строго и пугающе, казалось, смотрели в тот миг не на нее, а сквозь нее – в самую душу хрупкой девушки. – Если вы не желаете становиться моей женой, просто скажите «нет» и покончим с этим.
— Что вы, я очень… желаю. – Выдохнула Валери и тут же залилась румянцем, поняв насколько откровенно и пылко это прозвучало. - Но поймите, и вы, замужество с вами определит мою дальнейшую жизнь, и я не намерена делать этот шаг бездумно, словно она у меня не одна.
Человек в маске задумчиво склонил голову набок. Чем больше он узнавал о Валери Холверт, тем более сильное чувство овладевало им. Эта девушка была не только ангельски красива… но и умна. Стоя здесь, в церкви, так близко к ней, будучи всего в шаге от обладания ею, Дэрек Сакстон едва мог держать себя в руках. За долгие годы одиночества и самоизгнания он позабыл что такое страсть и теперь задыхался от чувств, которые могли найти выход только если Валери Холвет попадет в его объятия. Немедленно! Прямо сейчас! И от осознания этого мужчина едва мог держать себя в руках…
— Чего вы хотите? – Холодно спросил он, усилием воли вернув себе по крайней мере внешнее самообладание.
— Только одного - вы не станете прикасаться ко мне без моего на то дозволения. – Выпалила она и голос ее сорвался от волнения. Под тяжелым взглядом Сакстона девушка невольно отступила назад, но не позволила себе разорвать зрительный контакт.
— Хорошо. – Внезапно легко согласился мужчина и язвительно добавил. – Это точно все? Может, хотите иметь возможность приказывать мне не дышать, когда вам этого захочется?
— Нет. На этом, пожалуй, все. – Ответила Валери, пораженная тем, как легко было принято её условие.
— В таком случае что же вы сделаете, если, взяв вас в жены, я откажусь исполнять это требование?
— Я… - осеклась девушка, поняв, что не предусмотрела такого варианта развития событий. – Я… я возненавижу вас!
Ее слова эхом разнеслись под куполом церкви, заставив саму Валери вздрогнуть. Сестры за ее спиной что-то взволнованно зашептали, а отец потерянно вздохнул, видно решив, что на этом церемонию можно счесть оконченной.
Но вместо того чтобы сказать что-то едкое или развернуться и молча уйти, жених тепло улыбнулся невесте со словами:
— Что ж, то что вы не ненавидите меня прямо сейчас оставляет мне надежду. В знак доброй воли я приму ваше условие, Валери. Но и у меня для вас будет встречное. С этого дня вы больше не увидитесь с родными и не покинете пределов моих владений, если не получите на то моего отдельного разрешения.
— Что? Но как же… ведь это мое священное право!
— Извольте? Но ведь и я жертвую не меньшим. – Усмехнулся тот, недвусмысленно смерив зардевшуюся от гнева девушку обжигающим взглядом.
— Вы… вы чудовище! – Возмущенно выпалила Валери и все присутствующие, кроме графа, задержали дыхание от ужаса.
— Где-то я это уже слышал. – Неожиданно спокойно ответил тот. — Так что же, вы принимаете мое условие?
Тишина разлилась по церкви туманным молоком. Губы невесты дрожали, от тяжелых страшных слов, которые вот–вот должны были сорваться с них. Пожертвовать собой ради родных и стать пленницей в доме графа или отдаться на волю судьбе, уготовившей ей и родным нищету и безвестность?
— Только если и вы в полной мере выполните свои. – Прошептала невеста Чудовища, заставив сердце в груди мужчины забиться о ребра вдвое чаще прежнего.
14
Колокола в церкви кристальным звоном огласили округу, когда невеста вслед за женихом произнесла слова клятвы и он накинул на ее плечи свой струящийся шелковый плащ. Как и обещал, граф Сакстон не притронулся к невесте, проигнорировав предложение священника скрепить узы брака поцелуем. Вместо этого он лишь ненавязчиво предложил ей руку, чтобы вместе пройти путь от алтаря до черного экипажа, ожидавшего их во дворе церкви.
Проходя мимо отца своей молодой жены, мужчина холодно сказал, воззрившись на тестя сверху вниз:
— Мои люди доставят обещанное барону и заберут себе ваши долговые расписки. Кроме того, ваши младшие дочери получат от меня пожизненное содержание, равное годовому доходу всего вашего поместья. Каждая. – Добавил он под пораженные вздохи сестер Валери. - Полагаю, этого будет более чем достаточно для того чтобы в положенный срок найти им достойных супругов.
— О, Ваша светлость… благодарю вас! – Едва не задохнувшись от радости воскликнул лорд Холверт. – Ваша щедрость…
— Это не щедрость. – Бросил Сакстон, потянув за собой жену. – Это плата за то, чтобы больше никогда не лицезреть вас в моих владениях и не слышать горьких историй о вашей пагубной страсти к играм. Помните, ваши долговые расписки теперь мои. Я не обещал, что верну вам имущество, но вы можете пользоваться прежними благами до самой своей смерти.
Все еще не до конца осознавая, что, вероятно, видит их в последний раз, Валери обернулась к отцу и сестрам, но супруг приобнял ее за талию, не давая сбавить шаг.
— Стойте! Позвольте нам хоть попрощаться! – Воскликнула она, опомнившись.
— Нет. – Холодно ответил Сакстон и его слуга спешно затворил за их спинами двери церкви, навсегда скрывая за