Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обещаю, что верну тебе все до последнего цента.
— Я знаю, — ответила Бетти с улыбкой облегчения.
— Ты еще долго будешь дома?
— Где-то полчаса.
— Я постараюсь успеть. Спасибо, Бетти. Что бы я без тебя делал?
— Приезжай скорее. Я уже соскучилась.
— Хочешь еще что-нибудь на десерт? — спросил Джулио, с умилением следивший за Бетти.
Она собрала с тарелки крошки, оставшиеся от тирамису, и отправила их в рот.
— Нет, спасибо. Я сейчас лопну. Итальянские десерты — это что-то божественное. Из чего это сделано?
— Знаешь, как переводится «тирамису»?
Бетти покачала головой.
— «Подними меня вверх». А знаешь почему?
Она снова помотала головой. Джулио загадочно улыбнулся:
— Потому что тирамису считают возбуждающим лакомством. Из-за сочетания кофе и шоколада. В далекие времена придворные ели тирамису перед любовными свиданиями.
— Так вот в чем твой секрет! — рассмеялась Бетти.
— Тирамису делают из сыра маскарпоне, крепкого кофе, сахара, ликера Амаретто, какао-порошка и бисквитов.
— Интересно, можно ли приготовить нечто подобное дома? — спросила Бетти.
— Только если дом находится на Сицилии.
Разговор сошел на нет. Бетти молча пила свой кофе. Джулио изучал карту вин.
Обед был замечательный, от первого до последнего блюда, а вот ее спутник… Джулио пребывал в странном настроении, казался озабоченным и подавленным, от него прямо-таки веяло холодом. С той минуты как он встретил Бетти у офиса и они отправились в ресторан, он почти все время молчал и только изредка вздыхал, словно его что-то угнетало. Сначала Бетти полагала, что дело в недавнем происшествии и Джулио мучает чувство вины за раненого человека. Но когда она спросила об этом напрямик, Джулио только усмехнулся.
— Нет, Бетти, я вовсе не собираюсь каяться в этом до конца своих дней. Это парень был пьян в стельку. Если бы я обладал хоть половиной его наглости, то заставил бы его платить за ремонт моей машины, вместо того чтобы оплачивать его реабилитацию. К тому же половина его синяков явно иного происхождения. Наверняка он ввязался в пьяную драку незадолго до того, как влететь под мою машину.
Бетти несколько покоробил саркастичный тон Джулио, но она списала все на его повышенную нервозность. Безусловно, он сильно переживает из-за случившегося, но не подает виду, чтобы не расстраивать ее.
Однако Джулио становился все мрачнее, и Бетти обеспокоенно спросила:
— Надеюсь, ты не сожалеешь о том, что взял у меня в долг?
— Я сделал это только от безысходности. Если бы мой отец или брат узнали о том, что я обираю женщину…
Она не дала ему договорить:
— Не городи чепуху. Меня трудно назвать бедной овечкой. Я захотела тебе помочь. Отдашь кредитку, когда сможешь.
Джулио с пасмурным видом кивнул, и они принялись за принесенный обед.
Отложив десертную вилку, Бетти подняла глаза. В элегантном темно-синем костюме и ослепительно-белой рубашке Джулио выглядел чрезвычайно импозантно, и Бетти каждым нервом ощущала исходящую от него притягательную силу.
— Все было очень вкусно.
Ее слова вывели его из задумчивости, он кивнул и едва заметно улыбнулся, но его мысли явно витали где-то далеко.
— Бетти, милая, подожди меня здесь. Мне нужно сделать один важный звонок. Я вернусь через пять минут.
Она кивнула. Как только Джулио поднялся из-за стола, к нему подошел официант. Бетти попросила счет. Тот вежливо кивнул.
Прошло пять минут, а Джулио все не возвращался. Чтобы избавиться от официанта, Бетти решила сама оплатить обед. Она достала из сумочки портмоне и протянула официанту кредитку.
Итальянский ресторан, в который ее пригласил Джулио, был не из дешевых. И Бетти, привыкшая к экономии, испытывала некоторую досаду за потраченные впустую деньги. Вот если бы сейчас был вечер и они с Джулио продолжили общение в ее спальне… Но нет, ей нужно возвращаться на работу. Кстати о работе. Бетти посмотрела на часы и едва удержалась от восклицания.
Она безбожно опаздывала уже на пятнадцать минут. Такими темпами ей скоро сделают выговор за нарушение дисциплины. Но где же Джулио? Пять минут давным-давно истекли.
Прождав еще десять минут и сидя как на иголках, Бетти решилась позвонить ему на мобильный. Однако абонент оказался вне зоны доступа.
Куда он пропал? Бетти уже не находила себе места от беспокойства.
Ее раздирали противоречия: пойти на работу или все-таки дождаться Джулио в ресторане. Ведь он обещал не задерживаться. А вдруг что-то случилось? Разве она сможет думать о работе, не зная, куда исчез человек?
Еще через пять минут, поймав сочувственный взгляд официанта, Бетти решительно встала из-за стола. Джулио не мог уйти далеко, потому что в ресторан они приехали на ее машине, а ключи от нее остались на столике.
По пути на работу Бетти еще несколько раз набрала номер Джулио, но он так и не ответил. Сходя с ума от беспокойства, Бетти вернулась в свой рабочий кабинет и с удивлением обнаружила в нем Кевина Адамса.
Тот с озабоченным видом посмотрел на начальницу. В первый рабочий день недели Бетти выглядела так, будто на ее голову обрушились проблемы всего мира. А ведь в выходные ей, насколько он мог судить по увиденному, скучать не пришлось.
— Я вас уже минут десять жду, — сказал Кевин.
— Мистер Адамс, я не нуждаюсь в ваших указаниях. Да, я немного задержалась после обеденного перерыва, но на то были веские причины, уверяю вас. И вас они не касаются.
Кевин даже опешил от неожиданной грубости и официального тона. Да, мисс Джойс частенько бывала раздраженной или строгой, но никогда прежде она не грубила. Тем более незаслуженно.
— Что-то случилось? — спросил Кевин.
Но Бетти не собиралась откровенничать с кем бы то ни было из подчиненных. Тем более сейчас, когда речь шла о ее личной жизни.
— Нет. Ничего такого, о чем вам следовало бы знать. А зачем я вам так срочно понадобилась?
— Ну вообще-то после ланча назначено общее собрание, на котором я должен сделать доклад.
— Вот черт! — выругалась Бетти. — Я совершенно забыла. Так почему ты еще здесь, а не в конференц-зале?
— Мы решили не начинать без вас. И я вызвался сходить за вами.
— Пойдем скорее! — скомандовала Бетти. — И не вздумай меня защищать.
— Хорошо, — вынужденно согласился Кевин, удивляясь, каким образом Бетти удалось разгадать его намерения.
К концу рабочего дня Бетти уже не знала, куда звонить и что делать. Джулио бесследно исчез. Его телефон не отвечал. Она не знала, в каком отеле он остановился, поэтому решила обзвонить все гостиницы города, но столкнулась с тем, что не знает фамилии своего любовника. Однако ни в одном из отелей, куда она обратилась, не останавливался молодой итальянец по имени Джулио.