Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поравнявшись с блондинкой, Маргарет окинула ее взглядом, которым бы королева одарила блоху.
Гленна фыркнула — по крайней мере у нее дернулись ноздри, и презрительно закатила глаза. Безмолвная дуэль продолжалась какие-то секунды, но Маргарет отлично все поняла. Сколько раз на балах она ловила на себе подобные, нарочито надменные взгляды от неудачниц, чьих кавалеров она увела.
Да эта стерва ревнует к ней рыжего дикаря!
Маргарет украдкой посмотрела на Кайдена, но тот спокойно шел рядом, явно не подозревая, что вокруг его персоны затеялась нешуточная возня. Слепой, глухой и толстокожий. Типичный мужчина.
Они миновали девиц, и за спиной послышалось сдавленное хихиканье и шепоток. Кайден и бровью не повел. Взять его, что ли под руку, чтобы эта курица позеленела от злости?.. Маргарет подалась вбок. Но когда их плечи соприкоснулись, Кайден шарахнулся как от огня и бросил на нее недоуменный взгляд.
Сзади донесся звонкий смешок, и Маргарет почувствовала себя идиоткой.
Глава 5
Замок клана Макферсон походил на лабиринт Минотавра, и как ни старалась Маргарет запомнить дорогу, скоро совсем запуталась в извилистых закоулках. Наконец Кайден остановился перед солидной дубовой дверью и постучал.
— Войдите, — ответили изнутри, и он распахнул перед Маргарет дверь.
После мрачных сводов приемная лэрда показалась очень светлой: солнце заливало комнату через высокое двустворчатое окно. В противоположность пустым коридорам, сюда как будто стащили гобелены, картины и статуэтки со всего замка и покрыли ими каждый дюйм свободного места. От пестрого хаоса безделушек разбегались глаза, и Маргарет заметила хозяина, лишь когда тот поднялся из-за массивного стола.
Пожилой, но еще крепкий, с окладистой бородой и рыжими с проседью волосами, он подошел к Маргарет и галантно поцеловал ее руку.
— Добро пожаловать, мистрис Рэдклифф, — низким голосом пророкотал он. — Позвольте представиться: Дункан Макферсон, лэрд клана Макферсон. Счастлив оказать вам гостеприимство.
Гостеприимство? Так вот, как в Шотландии называется похищение? Маргарет едва не фыркнула ему в лицо, но вместо этого сдержанно улыбнулась. Не стоит сходу дерзить. Мало ли что у этого… лэ-эрда… на уме.
— Присаживайтесь, дорогая. — Дункан любезно отодвинул обтянутый кожей стул.
— Благодарю.
Маргарет села, а Кайден остался подпирать стенку у двери.
— Чаю?
— С удовольствием, милорд.
Лэрд подошел к приставному столику, где стоял поднос, и наполнил из пузатого заварника две фарфоровые чашки. Маргарет украдкой рассматривала его наряд. Черный бархатный камзол поблескивал золотыми пуговицами, белоснежные кружевные манжеты выглядывали из-под рукавов. Дункана Макферсона можно было бы принять за английского аристократа, если бы вместо бриджей на нем не красовался килт приглушенных красно-зеленых тонов.
— Надеюсь, с вами хорошо обращались? — поинтересовался лэрд, вновь усаживаясь за стол.
— Вполне. — Маргарет пригубила чай. На удивление он оказался весьма недурен. — Если не считать того, что меня похитили.
Дункан поморщился, будто ее слова причинили ему физическую боль.
— Искренне сожалею, мадам. Некоторые мои люди… — он бросил многозначительный взгляд ей за спину, — склонны к необдуманным поступкам.
Позади послышалось «Хм!», которое прозвучало скорее сердито, чем покаянно.
— Что ж… — Маргарет сделала глоток. — В таком случае, милорд, осмелюсь предположить, что вы окажете всяческое содействие моему возвращению в лоно семьи.
Лэрд поставил свою чашку на стол и задумался, поглаживая фарфоровые бока. Маргарет заметила в нем отчетливое фамильное сходство с Кайденом. Тот же высокий лоб, широкие скулы, прямой взгляд светло-серых глаз. И, разумеется, рыжие волосы, хотя у Кайдена они отливали медью, а у Дункана подернулись патиной седины.
— Всенепременно, мадам, — наконец произнес лэрд.
Маргарет с облегчением выдохнула, однако Дункан, добавил:
— Но не сейчас.
— А когда же? — взвилась она.
— Хм… Боюсь, нам сперва придется уладить с вашим супругом кое-какие дела.
— Понятно, — отрезала Маргарет. — Выпустить преступников из тюрьмы.
Бросив быстрый взгляд на Кайдена, Дункан откинулся на спинку стула.
— Возможно, в глазах английского правосудия они и преступники, мадам. Но речь идет о моей родне. Раз уж так вышло, что в вашем лице у нас появился козырь для переговоров, вы останетесь нашей гостьей до тех пор, пока…
— Пленницей, вы хотели сказать? — перебила Маргарет.
— Гостьей, — с нажимом произнес лэрд. — Вы можете свободно перемещаться по замку, но не покидать пределов крепостных стен. Обращаться с вами будут в соответствии с вашим высоким положением, а в целях безопасности вас будет сопровождать…
Лэрд посмотрел ей за спину, и Маргарет услышала очередное «Хм!»
— Соглядатай, — язвительно закончила она.
— Телохранитель, — поправил Дункан. — Для вашей же безопасности.
Маргарет закатила глаза. Прекрасно! Значит, главарь этой шайки тоже не собирается ее отпускать. Но спорить бесполезно, и она сосредоточилась на чае. Что ж, ей хотя бы можно будет прогуливаться по замку, а не сидеть взаперти.
Что до «телохранителя»… Она мельком оглянулась через плечо. Кайден с отрешенным видом подпирал стену. По крайней мере из всех, кого ей довелось повстречать в последние пару дней, он почему-то вызывал наименьшие опасения, даже несмотря на то, что обманом привез ее сюда. Если кто-то и будет постоянно таскаться за ней по пятам, то пусть лучше он, чем кто-либо еще.
Она допила чай и поставила пустую чашку на блюдце.
— Еще чаю? — поинтересовался лэрд.
— Нет, спасибо. — Маргарет покачала головой. У нее не было настроения продолжать светские беседы.
Она поднялась со стула.
— Не возражаете, если я прогуляюсь по замку?
— Конечно нет, мадам. — Лэрд улыбнулся, но глаза оставались холодными и по-прежнему цепко смотрели на нее. — Кай покажет вам, где что находится.
— Спасибо, милорд.
— Сегодня к ужину мы ожидаем гостей. Надеюсь, вы разделите с нами вечернюю трапезу?
«А разве у меня есть выбор?» — подумала Маргарет, но вслух произнесла: — Сочту за честь.
Подхватив юбки, она сделала реверанс, и вышла в открытую Кайденом дверь.
— Телохранитель, значит, — колко заметила она, удалившись от приемной на безопасное расстояние.
— Радуйся, что это я, а не Бойд, — хмуро ответил Кайден, поправляя на плече заколотый серебряной брошью плед.
Маргарет припомнился сальный взгляд Бойда из-под белесых бровей.
— Да уж, рада безмерно, — скривилась она.
— Вот и славно. Куда ты хочешь пойти?
— На свежий воздух. Этот замок смердит как ночной горшок.
В коридоре действительно ощущался слабый, но довольно едкий запах мочи. Кайден засопел, втягивая воздух, и, наморщив нос, кивнул.
— Что поделать. Не все утруждают себя поиском отхожего места. Особенно когда подопьют.
Маргарет надменно подняла брови, чтобы показать всю глубину презрения, которое питала по отношению к шотландским дикарям… Правда, Сент-Джеймсский дворец, где ей доводилось бывать, благоухал ненамного приятней… Но Кайдену