Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, повернув за очередной угол, Стелла оказалась перед большой и солидной двустворчатой дверью. Что, если это и есть Комната карт! Стелла толкнула дверь и проскользнула внутрь. Однако попала она не в Комнату карт, а в Зал флагов.
Да, это действительно был Зал с большой буквы! Его потолок взлетал высоко вверх, на нем были видны белые заснеженные пейзажи – рисованная летопись важнейших открытий, совершенных членами клуба. В одном конце Стелла узнала полярные бобы, спасшие Колдгейт от голодной смерти шестьдесят лет назад. В другом месте была картина с ледяными зайцами и целой стаей поющих ледяных китов. В самом центре находилось изображение огромного йети: он злобно скалил зубы, пока редчайший из исследователей – шептун йети – стоял в одиночестве, безоружный, и успокаивал здоровенную тварь просто словами.
Вдоль стен выстроилась в золоченых рамах коллекция флагов прежних экспедиций. Все они выглядели изношенными, обтрепанными, были покрыты непонятными пятнами, а то и следами зубов – доказательства того, что флаги побывали в далеких краях и гордо развевались во время самых разных экспедиций.
Стелла подошла к первому и внимательно рассмотрела символ исследователей, вышитый в центре. Его окружали четыре символа четырех исследовательских клубов мира: полярный медведь, океанский кальмар, камышовая кошка и пустынный шакал. Но поскольку это были флаги Клуба исследователей полярных медведей, полярный медведь был вышит золотыми нитками, а все остальное – черными. Металлическая табличка на стене под ним сообщала, что этот флаг побывал в Экспедиции замерзшего водопада, в Экспедиции узкого ущелья и в Экспедиции снежной акулы, прежде чем попал на покой в Зал флагов. Надо думать, снежная акула была последней: на флаге виднелись весьма неприятные следы укусов. В некоторых местах он практически изодран в клочья!
Увлеченная разглядыванием флага и мыслями о чудовище, изорвавшем его, Стелла и не заметила, что в зале есть кто-то еще. Она лишь тогда осознала присутствие другого человека, когда ледяной голос за ее спиной произнес:
– Вам нельзя здесь находиться.
Стелла взвизгнула от неожиданности и развернулась на месте. Сначала она никого не увидела, но потом ее взгляд упал на какого-то мальчика: тот сидел в углу, прислонившись к стене и поджав под себя ноги. Ладони его лежали на коленях.
Медленно распрямив тощее тело, мальчик встал и шагнул к Стелле.
Он был, наверное, всего на год старше девочки; лицо у него было узкое, бледное, а волосы такие светлые, что казались почти белыми. Прищурившись, Стелла рассмотрела, что на нем черный костюм Клуба исследователей океанских кальмаров. Он был того же стиля, что и наряд исследователей полярных медведей, только сшит из чего-то вроде клеенки, чтобы защитить обладателя от стихий, а на груди сверкал маленький кальмар. Белый воротник мальчика был таким жестким и прямым, что выглядел накрахмаленным, а волосы он так аккуратно зачесал назад, что Стелле подумалось: он должен был использовать целый тюбик помады для волос, чтобы закрепить их вот так.
– Девочкам не разрешается входить в клубы исследователей, – снова заговорил мальчик. – Вам не положено здесь находиться.
– Ну и вам тоже. – Стелла скрестила руки на груди. – Это Клуб исследователей полярных медведей, а не океанских кальмаров.
– Как вы вообще сюда попали? – спросил мальчик, не обратив внимания на ее слова. – Прокрались через ворота?
– А вы просочились сквозь канализацию? – бросила ответную реплику Стелла.
Мальчик бешено уставился на нее:
– Я здесь ради экспедиции. Клуб исследователей океанских кальмаров намерен стать первым, кто достигнет самой холодной части Исландии.
Стелла разинула рот:
– Этого не может быть! Мы сами собираемся это сделать!
– Вряд ли у вас получится.
Стелле не понравилось то, как бесцеремонно мальчик рассматривал ее волосы, связанные в хвостик. Конечно, ничего необычного не было в том, что людей при первой встрече удивляла ее внешность, особенно если они никогда раньше не видели таких белых волос. Но даже при этом было ужасно грубо вот так таращиться.
Стелла чуть повыше вскинула голову, спокойно разгладила воображаемую морщинку на дорожной юбке сизого цвета и сказала:
– Я все равно не понимаю, почему вы здесь, если вы не член Клуба полярных медведей.
Мальчик бросил на нее снисходительный взгляд:
– Вы разве ничего не знаете? Мы – приглашенные исследователи. Две наши экспедиции отправятся в Исландию на одном корабле. Так дешевле.
– И какова же ваша роль? Вы кто, кальмароснабженец? На мой взгляд, как раз похоже.
– Я не кальмароснабженец! – Мальчик выпрямился во весь рост. – Меня зовут Итан Эдвард Рук, и я – маг!
– Ну так покажите что-нибудь магическое.
Итан как будто на мгновение смутился, но тут же взял себя в руки:
– Хорошо, если вы того хотите. Протяните руку, девочка.
– Прекратите называть меня девочкой! Меня зовут Стелла. Стелла Старфлэйк Перл.
Итан глянул на нее сверху вниз. Стелла ответила ему самым злобным взглядом, на какой была способна.
– Только у исследователей может быть три имени, – заявил Итан.
– Это доказывает, что я исследователь.
Итан пожал плечами и нетерпеливым жестом показал на ее руку. Стелла протянула ее к нему ладонью вверх. Итан вытянул обе руки над ее ладонью, а потом его губы искривила полуулыбка:
– Надеюсь, вы не боитесь змей.
Стелла действительно с некоторым сомнением относилась к змеям. Но сейчас она стиснула зубы и пообещала себе, что даже глазом не моргнет, если волшебным образом на ее руке появится змея. Итан сосредоточенно прищурился, воздух между их руками задрожал и замерцал, а кожа Стеллы ощутила нечто вроде щекотки. Но наверное, Итана все еще отвлекали мысли о полярных бобах, нарисованных на потолке над ними, потому что, когда мерцание сгустилось, обретя плотность, это оказалась не змея, а пять полярных бобов. Они подпрыгивали на ладони Стеллы, хихикая и хлопая в крошечные ладошки.
Стелла подавилась смехом и бросила взгляд на Итана: его бледное лицо вспыхнуло от смущения. Он сжал кулак и ударил по стене так сильно, что висевшая рядом рама с флагом задребезжала.
– Черт побери!
– Не стоит из-за этого вести себя как обиженный неудачник, – засмеялась Стелла.
Наклонившись, она поставила полярные бобы на пол, и они принялись прыгать, кататься и проказничать по всему залу.
– Кальмароснабженец не может извлекать бобы из пустого воздуха, поэтому я верю, что вы, по крайней мере, все же маг… пусть даже не очень способный.