Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ого. А дед молодец.
Я не успела даже напиться, как он уже берет меня в оборот.
По коже бежали мурашки, а я чувствовала, что становлюсь смертельно бледной, как полотно. Кашлянув, Сандро, тут же встал и попытался исчезнуть.
— Что ж, приятного вам вечера, — дьявольски ослепительно улыбнулся он мне. — А меня еще много дел ждет из-за обстоятельств вашего знакомства…
— Нет, — твердо сказал старик.
Дон Сицилийской мафии бросил на него цепкий взгляд и Сандро против воли сел обратно на место.
— Сандро, ты должен вместе со мной узнать, какую усладу может подарить эта очаровательная синьорина, — довольно протянул дедушка. — Я бы даже сказал прочувствовать все удовольствие от начала и до конца…
— Вы хотите, чтобы и Сандро… Тоже… — в ужасе заикалась я, чувствуя, что вот-вот лишусь чувств. — Меня…? С вами вместе?
— Конечно! — невероятно возбужденно воскликнул Виктор Лукрезе. — Все, кто в этом здании должны просто оглушить нас своими криками!
Мы с Сандро в панике переглянулись.
— Сцена готова, синьор Лукрезе, — учтиво произнес кто-то за моей спиной.
Так меня поимеют все желающие, да еще и на сцене⁈
Я уже чувствовала, как падаю в обморок, сползая по стулу, как вдруг меня поймал подоспевший Сандро.
— А это обязательно⁈ — эмоционально воскликнул он. — Сказал бы хоть ресторан закрыть!
Похлопав меня по щекам, дон мафии смотрел на меня и озадаченно пробормотал:
— Виктория, вы говорили, что, когда инструмент хороший, забываете обо всем на свете, но не падать же в обморок из-за того, что рояль стоит на сцене… — расстроенно протянул дедушка.
Словно воскреснув из мертвых, я широко распахнула глаза.
— Рояль⁈
— Один из лучших в мире, — хитро подмигнул мне старый мафиози.
Теперь, кажется, пришла очередь обморока Сандро. Люцифер выглядел так, будто его демоницы напали на него толпой и высосали всю кровушку за пару секунд.
— Так лекарство, о котором ты сегодня говорил весь день… — словно овца проблеял Сандро. — Услада и истинное удовольствие от красавицы для тебя это… Это музыка?
Темно-карие глаза старика под белыми пушистыми бровями загорелись неистовым огнем восхищения.
— Конечно! Что может быть лучшим лекарством для мужчины, после чудесного спасения, от такой девушки на старости лет⁈ Не каждый день встречаешь такую…
Тепло, улыбаясь, дон Лукрезе протянул мне бокал вина.
— Сандро, ты наверняка уже знаешь, что Виктория из интеллигентной семьи. Ее отец был профессором русского языка и литературы, а матушка преподавала в консерватории, светлая им память.
— Царствие им Небесное, — со слезами на глазах произнесла я.
Не глядя ни на кого, я трясущимися руками поднесла бокал к губам и по колхозному крупными глотками выпила все до дна.
— Виктория с такой страстью говорила о музыке утром, — увлеченно рассказывал внуку синьор Лукрезе. — Что, когда я пришел в себя подумал, что это великолепное окончание такого трудного дня для всех нас. Прекрасное место, великолепный инструмент и волшебная девушка в заботливой мужской компании.
До крови закусив губу, Сандро слабо улыбнулся.
— Полностью согласен, нонно. Особенно с тем, что она дочь профессора русского языка и литературы. Чувствуется… Раздолье и свобода широкой русской души…
Кашлянув, я решительно встала со стула.
— Какое произведение вам особенно нравится, синьор Лукрезе? Я буду играть для вас и ваших гостей, сколько пожелаете.
В душе была такая буря эмоций, что хоть музыка позволит выплеснуть мне это все, чтобы не разрыдаться или не попытаться прикончить Сандро здесь и сейчас.
На сцену под овации публики вышел дон Лукрезе лично объявляя меня перед самыми влиятельными людьми его дорогой гостьей и начало моего выступления.
Утром я бы не смогла даже по клавишам попасть, предложи мне кто-нибудь выступать перед сверкающей бриллиантами публикой. Но после сегодняшнего дня, я готова была провести на сцене хоть целую вечность, лишь бы никогда больше не видеть люцифера Сандро Лукрезе.
Но знал бы кто-нибудь, чем все обернется на самом деле…
Глава 5
Виктор Лукрезе
Александр Лукрезе
Александр Лукрезе
Сидя на их личной террасе в одном из лучших ресторанов на Сицилии, Александр и Виктор Лукрезе слушали импровизированный «концерт» от Виктории Волковой.
— Хороша… — довольно протянул дедушка, наслаждаясь красивой песней девушки под собственный аккомпанемент.
Закусив губу, Сандро невольно кивнул.
У Виктории был нежный голос, маленькие пальчики порхали по клавишам с необыкновенной чувственностью и, к огромному удивлению, Сандро, обычно бесстрастная публика оживала на глазах и, очаровательно улыбаясь, темноволосая малышка исполняла уже третью песню.
Одним мановением руки Виктория превращала тухлый апрельский вечерок в что-то живое и запоминающееся. Жаль, что ему этот день запомнится совершенно не музыкой.
— Согласись, Сандро, какая удача встретить такой цветочек, — восхищенно произнес Виктор Лукрезе. — Настоящий бриллиант… Нет, даже не так… Господь направил этого ангела к моему порогу, чтобы она согласилась с нами поужинать и тем самым спасла мне жизнь…
Сандро слабо улыбнулся и в очередной раз за день сделал вид, что полностью согласен с дедушкой.
Ведьма она, а не ангел. При дедушке и Федерико она милая и покладистая, а стоит им уйти, как дикая природа брала свое. И материлась, и ругалась так, что уши вянут, и даже торшером отхлестала его с такой силой, что стыдно сказать про синяк на плече.
Одним словом — дикарка.
Но разве упрямому старику, есть смысл что-то доказывать? Хорошо, что не знает о том, что именно на ее задницу он утром засмотрелся, а то бы уже сосватал их. С деда станется.
Невольно Сандро поднес к губам бокал вина и сделал несколько крупных глотков.
— Дай Бог, нашей красавице крепкого здоровья и мужа хорошего… — произнес дед тост и тоже пригубил бокал белого вина.
Сандро поперхнулся и закашлялся.
Когда дедушка начинает говорить тост за здравие, для кого-то он заканчивается за упокой.
Улыбаясь, синьор Лукрезе старший начал угрожать:
— Я думал Виктория смущается, как сегодня утром, когда я пригласил ее с нами поужинать… А оказывается ты вел себя с ней, как с очередной своей шлюхой, и сказал, что она будет меня ублажать.
Закусив губу от стыда и негодования одновременно, Сандро внезапно эмоционально выпалил:
— Но откуда мне было знать о твоем гениальном замысле ублажать тебя музыкой⁈
Но дедушка будто не слышал его.
Подняв глаза к потолку, будто в мольбе к небесам, дедушка протянул с самым страдальческим тоном:
— Святая Дева Мария, кому я оставлю все заработанное моим потом и кровью? — дедушка театрально ударил себя кулаком в грудь и указал на внука. — Вот этому молокососу, который выставил меня старым, похотливым…