Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Плыть не близко, и значит, не дешево.
– Я понимаю, почтенный, – кивнула Алекс. – Деньгами распоряжается Хаера. Так что о цене тебе лучше поговорить с ней. Мы остановились в гостинице «У очага».
– Некогда мне по постоялым дворам ходить, – проворчал Ронли, пряча глаза. – Мы на днях уходим, дел много.
Но Александре почему-то показалось, что ее предложение купца заинтересовало.
– Она бы пришла сама, но порт не самое лучшее место для почтенной женщины.
– Хорошо, – поморщился Ронли. – Завтра утром мне нужно кое с кем встретиться, и я по ходу зайду и в гостиницу.
Расставшись с купцом, Алекс отправилась в деревню. Почувствовав голод, она зашла в харчевню и плотно поела. В гостинице Александра первым делом решила рассказать Сайо о результатах поисков.
Девушка лежала на кровати, укутавшись одеялом. Выслушав ее, сказала:
– Завтра я с ним поговорю. А тебе надо подумать, куда бы деть повозку. Она же нам больше не нужна.
– Я поспрашиваю, – кивнула Алекс и вышла.
Утром Сайо уже чувствовала себя лучше, вот только настроение по-прежнему оставалось отвратительным.
– Подожди! – резко сказала она Алексу, уже закончившему завтрак.
– Что случилось? – не слишком дружелюбно осведомился парень, садясь на табурет. К своему несчастью, он не успел уйти из обеденного зала до ее появления, и девушка наконец-то получила возможность излить на кого-то свое раздражение.
– Сколько твой купец просит?
– Я уже вчера говорил, что не стал договариваться о цене, – напомнил парень. – Он придет сегодня договариваться лично с тобой. Почтенная.
– Но ты хотя бы узнал, сколько берут за провоз до столицы другие купцы? – Сайо сделала знак, и Ю наполнила ее чашку.
– Нет, – растерянно пожал плечами парень. – Хозяин же сказал, четыре-пять золотых…
– Хозяин сказал, что цены изменились! – с издевкой напомнила девушка. – И я отправила тебя специально, чтобы узнать, сколько это стоит сейчас! А не договариваться с конкретным купцом!
– Вот придет Ронли, с ним и поговоришь, – проговорил парень, отводя глаза.
– Из-за твоей глупости придется так и сделать, – проворчала Сайо, намазывая лепешку медом. – Но ты хотя бы узнал, какие условия на его корабле?
– О чем это ты? – то ли не понял, то ли притворился Алекс.
Девушка положила откусанную лепешку и подняла к потолку глаза.
– О Вечное Небо! За что мне это?
Потом посмотрела на него.
– Где мы будем там жить! Я все-таки женщина благ… приличная, мне нужны условия! Он хотя бы комнатку нам предоставит?
– Наверное, – пожал плечами парень.
– Наверное! – передразнила его Сайо.
Алекс резко встал.
– У тебя все, почтенная?
– Еще нет, – жестко ответила девушка. – Отыщи, кому можно продать тележку и твоего горбатого.
– Не забуду, почтенная, – заверил ее Алекс. – Среди нас и так слишком много ослов.
– Ты себя имеешь в виду?! – крикнула вдогонку Сайо, но парень уже исчез за дверью.
Девушка покачала головой и с аппетитом принялась завтракать.
То ли у купца на самом деле были какие-то дела в этой части деревни, то ли он всерьез заинтересовался предложением, только в гостинице он появился, едва девушка поела. Сайо сразу обратила внимание на солидно одетого простолюдина, что-то спрашивавшего у хозяина постоялого двора. Тот посмотрел в ее сторону.
– Отнеси посуду на кухню, – приказала девушка Ю и приготовилась к серьезному разговору.
– Достопочтенная Хаера? – поклонившись, спросил купец. – Наложница господина Уммото?
– Да, это я, – улыбнулась Сайо. – А ты, наверное, почтенный Ронли?
Мужчина кивнул.
– Не хочешь ли чаю?
– Благодарю, я спешу, – покачал головой Ронли, усаживаясь за стол. – Твой человек сказал, что вам нужно в столицу?
– Да, – подтвердила девушка, мысленно обругав слугу последними словами.
– Я послезавтра отплываю и готов взять вас до Тонго, – улыбнулся купец.
– Сколько это будет стоить?
– Полторы сотни серебром.
Сайо едва не расхохоталась. Но быстро пришла в себя и переспросила:
– Это будет примерно десять «цапель»?
– Если в золоте, то да.
– И что мы будем иметь за такие деньги?
Ронли слегка растерялся. Он ждал, что собеседница сразу начнет торговаться.
– Я обязуюсь довезти вас до столицы.
– Туда путь не близкий, – вздохнула девушка. – И сейчас зима. Мне не хочется спать под открытым небом и питаться одной вареной рыбой.
– Еду можешь взять с собой, – предложил купец. – А жить можешь в моей каюте. Тебе и девочке места хватит.
Он с улыбкой посмотрел на притихшую Ю.
– Что же, почтенный Ронли, – улыбнулась Сайо. – Меня устраивает все… кроме цены. Пять золотом, и я согласна.
– Ты смеешься, почтенная?! – нахмурился собеседник. – За такие деньги можешь идти пешком!
– Но ведь именно столько берут за дорогу до столицы, – вскинула брови девушка. – Или я ошибаюсь?
– Времена изменились, почтенная, – с нескрываемой издевкой ответил купец. – Война. Я слышал, что варваров уже видели недалеко от Бриса. Вот, не дай Вечное Небо, возьмут дарийцы город, и никто больше по Хане плавать не будет. Так что если хочешь добраться до столицы, то поспеши.
– Тем не менее, почтенный Ронли, десять золотом – это слишком, – покачала головой Сайо. – Мой господин не сегун и даже не барон.
– Из уважения к нему я готов согласиться на девять «цапель», – вздохнул купец. – Но не меньше. Поверь, на моем корабле ты будешь путешествовать как наложница самого сегуна!
– Но вот только денег у моего господина все-таки меньше, чем у сегуна, – тяжело вздохнула девушка. Она уже прикинула свои финансовые возможности. С учетом продажи повозки и осла у нее хватит денег расплатиться с эти живоглотом. Но надо же еще и на что-то жить в Брисе, дожидаясь подхода войск дарийцев.
Они еще долго торговались. Сайо уже собралась согласиться на семь золотых, когда в дверях показались Алекс и какой-то рыжий парень, примерно одного с ним возраста.
– Прости, почтенный Ронли, что отняла твое драгоценное время, – она встала и поклонилась красному от гнева купцу. – Но наш господин будет недоволен таким необдуманным расходованием его средств.
– Тогда, я боюсь, он долго не увидит своих слуг, – тот встал и направился к выходу. У двери он сказал рыжеволосому парнишке: – Пошли Гунн. Мы только зря потратили время.