Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бремсберг — устройство, служащее для спуска грузов по наклонной плоскости. В горном деле — механизированный скат или, иначе говоря, наклонная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность и предназначенная для спуска различных грузов при помощи механических устройств.
16
Экспроприация — принудительное изъятие чего-нибудь.
17
…с хорошим подъемным золотом. — Крупные золотинки, видимые глазом, шахтер имел право сдавать в кружку на приемочный пункт как свое сверх зарплаты. (Прим. автора).
18
Пульзометр — насос для перекачивания жидкости с помощью сжатого газа или пара.
19
Помпа — прежнее название водяного насоса.
20
Трещенков — жандармский ротмистр, известный своими кровавыми расправами с сормовскими рабочими в 1905 году. Получив особые полномочия на разгром забастовки рабочих «Лензото», он в ночь с 3 на 4 апреля 1912 года по приказу директора департамента полиции арестовал часть членов центрального стачечного комитета, а 4 апреля воинская команда под его руководством открыла огонь по мирному шествию рабочих. Было убито 270 и ранено 250 человек. Прииск Надеждинский ныне переименован в поселок Апрелевка Бодайбинского района Иркутской области.
21
Копач — человек, тайком проникший в шахту и воровски моющий золото. (Прим. автора).
22
Орта (правильно: орт-поперечник) — горизонтальная горная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность. Орт проходит поперек пласта. Служит для передвижения людей, откатки добытого полезного ископаемого или породы, доставки материалов, вентиляции и т. п.
23
Дербанк — дележ. (Прим. автора).
24
Стан — административное подразделение уезда. В данном случае поселок.
25
Саныяхтат — Сангыяхтах, селение на р. Лене, недалеко от впадения в Лену притока Туолби.
26
Кухлянка — сибирская верхняя одежда из оленьих шкур.
27
Башмак — железное или деревянное приспособление, подкладывается под колесо для торможения.
28
Пустые торфа — имеются в виду породы, не содержащие золота и находящиеся над золотоносными породами.
29
Пожоги — костры, которыми оттаивается мерзлый слой земли. (Прим. автора).
30
Фунтить — добывать не менее фунта золота в день. (Прим. автора).
31
Эфели — песчано-глинистые мелкие отбросы драги.
32
Стойки — искусственные сооружения, возводимые в подземных выработках для предотвращения обрушения пород.
33
Огниво — автор очевидно имеет в виду костровую крепь, которая представляет собою «костры» — клетки, сложенные из кругляков, брусьев (в настоящее время для этого служат и металлические рельсы). «Костры» применяются в горных выработках для предупреждения обрушений пород кровли и при ликвидации вывалов.
34
Купол или «кумпол» — потолок в забое или просечке. (Прим. автора).
35
Лоточники — рабочие, промывающие золото в лотках.
36
Кумполит — из потолка падают камни и глыбы мерзлоты. (Прим. автора).
37
Камерон — камерный насос, работающий сжатым воздухом.
38
Окарина — духовой музыкальный инструмент, род флейты, яйцевидной или сигарообразной формы.
39
Казачья — арестное помещение.
40
Резиденция на Лене — Саныяхтат, (правильно — Сангыяхтах) селение на р. Лене. В данном случае автор имеете виду пункт для распределения рабочей силы, грузов, транспорта.
41
Торбаса — мягкие сапоги из оленьих шкур шерстью наружу.
42
Наледь — вода поверх льда.
43
Ю — есть.
44
Тинза шибко-ю — золота много есть.
45
Ми юла — нет.
46
Бутара — вращающийся цилиндрический или конический барабан, применяемый для промывки золотоносных песков.
47
Шурф — стволообразная вертикальная горная выработка обычно небольшой глубины и малого сечения, проводимая с поверхности земли. Разрабатывается главным образом для разведки месторождений полезных ископаемых, для вентиляции, а также для того, чтобы установить пригодность грунта под постройку или обслуживать подземные работы. В данном случае имеются в виду разведочные шурфы.
48
Бур — инструмент, применяемый для бурения шпуров, скважин в целях добывания нефти, горючих газов, а также взятия образцов почвы, горных пород и т. п. Эмпайры и кийстоны — иностранные марки буров.
49
Желонка — приспособление для выемки породы из труб. (Прим. автора).
50
Скала или постель — ложе древнего потока, на котором осели золотоносные пески. (Прим. автора).
51
Борт — граница россыпи в берегах ключа. (Прим. автора).
52
Тальвег — древнее русло. (Прим. автора).
53
Сагиры — широкие сыромятные чулки, надеваемые не сапоги, служат предохранителем от сырости.
54
Квершлаг — просечка по бессодержательному пласту.
55
Штук полтораста — подразумеваются золотники. (Прим. автора).
56
Бортились — кончали работу. (Прим. автора).
57
Поддоры — горизонтальная подбойка пласта, благодаря чему последний легко обрушивается. (Прим. автора).
58
Челдоны — коренные сибиряки.
59
Гнейс — горная кристаллическая порода, состоящая из полевого шпата, кварца и слюды, расположенных параллельными слоями.
60
Сбойка — соединение, встреча проходок, идущих на встречу.
61
«С. Г.» — профессиональный союз горнорабочих.
62
Песня записана автором в 1929 году на Алданском прииске Джеканда. Здесь она приводится не полностью. (Прим. автора).
63
«Мальчик» — временная стойка, употребляемая при креплении. (Прим. автора).
64
Сплошное — крепление, при котором стойки ставят вплотную друг к другу. (Прим. автора).
65
Положение — плата в казну за делянку. (Прим. автора).
66
Ряж — заполненный камнем сруб из бревен или брусьев.
67
Рогулька — две рогатки, в которые зажимается груз. Носятся за плечами. (Прим. автора).
68
Кухта — иней.
69
Сутунок — чурбан, бревешко, обрубок.