Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он поднимает голову. Лицо, которое она помнит. Она не видит больших перемен, но здесь недостаточно света, чтобы хорошо рассмотреть, а два года не обязательно сильно меняют человека.
Она тихо произносит:
– Я этого не заслуживаю, мой господин.
Он отвечает:
– Я не заслуживаю того, что ты для меня сделала, Капель.
Голос она тоже помнит, слишком хорошо. Почему и каким образом один голос, один человек может вызвать отзвук в душе, словно в настроенном инструменте? Почему именно этот человек, а не другой, и не третий? У нее не хватит мудрости, чтобы ответить на это. Она не уверена, что у кого-нибудь вообще хватит для этого мудрости.
– Господин Шэнь, – официально обращается к нему Капель. – Прошу вас, встаньте. Вы оказали вашей служанке честь своим приходом.
Он встает. Когда он смотрит на нее, на его лице под фонарем она видит то напряженное выражение, которое помнит. Она отгоняет воспоминания. Ей необходимо это сделать. Она говорит:
– Вы один, мой господин?
Он качает головой:
– Со мной трое каньлиньских воинов, они сторожат. Еще двое остались на улице. Мне теперь уже не разрешают оставаться одному, Капель.
Ей кажется, она это понимает. Она спрашивает:
– Та, которую я послала…
– Да, Вэй Сун здесь. Она очень умелый воин.
Капель позволяет себе улыбнуться и видит, что он это отметил.
– Я так и думала. Но она… как ты уцелел?
Он колеблется. Он все же изменился, решает Капель. Взвешивает свои слова.
– Ты знаешь, где я был?
Она кивает. Она рада, что за спиной у нее есть столб для опоры.
– Я не знала. Раньше. Мне пришлось поручить ей найти твой дом и начать оттуда. Я даже не знала, где находится дом твоего отца.
– Мне очень жаль, – просто отвечает он.
Она не обращает на это внимания.
– Я знаю, что Вэнь Чжоу поручил Луню нанять другую женщину, чтобы убить тебя.
– Ее отправили вместе с Янем.
– Да. С ним все в порядке?
– Он мертв, Капель. Она убила его. Меня спасли только… только призраки. И тагуры, которые пришли на помощь, когда увидели всадников.
Призраки. Она не готова спрашивать об этом, знать это. Янь мертв. Тяжело узнать об этом. Милый человек.
– Мне жаль, – говорит она.
Он молчит, глядя на нее. Она привыкла к взглядам мужчин, но это другое. Он другой.
В конце концов, он говорит:
– Я думаю, Янь был обречен с того момента, когда она стала его телохранительницей.
Она жалеет, что здесь нет вина. Ей следовало принести с собой вина.
– Значит, я совсем ничего не сделала? – спрашивает она.
Он качает головой:
– Была вторая попытка. В Чэньяо. Вэй Сун сражалась одна с несколькими мужчинами возле моей комнаты.
– Значит, она очень квалифицированный воин, – Капель не совсем понимает, почему так сказала.
Тай лишь снова кивает:
– Как я и говорил… – Он снова колеблется. Капель приходит к выводу, что это не от неловкости – он просто выбирает, что сказать. Большая разница по сравнению с тем, что было раньше.
– Капель, тебя убьют, если узнают об этом. – Это утверждение, а не вопрос.
– Это маловероятно, – отвечает она. Он не отошел в сторону от пятна света под фонарем, и она не отошла от деревянного столба. Она видит позади него светлячков. Слышит кузнечиков в саду. Никаких признаков присутствия каньлиньских воинов, о которых он говорил, или кого-либо другого. Тишина.
– Я должен был уехать, – наконец произносит он.
Теперь станет трудно, думает она.
– Я знаю, – отвечает она. – Твой отец умер.
– Когда… когда он взял тебя сюда?
Она улыбается ему. Ее улыбка всегда была инструментом, которым она умела пользоваться.
– Вскоре после своего назначения.
– Как ты и пыталась мне сказать.
– Как я тебе и сказала, Тай.
Она не намеревалась произнести это так быстро. И назвать его по имени. На этот раз она видит его улыбку. Он подходит к ней ближе. Ей хочется закрыть глаза, но она этого не делает.
– Ты не надушилась? – спрашивает он. – Я два года вспоминал твои духи.
– Неужели, мой господин? – отвечает она так, как могла бы спросить в павильоне Лунного Света.
Он смотрит на нее сверху вниз. Свет касается ее лица, блестит на светлых волосах. Она выбрала эту позу не нарочно, просто к этой колонне можно прислониться, она может служить опорой. И позволить быть на ногах, когда он придет.
Он говорит:
– Я понимаю. Ты теперь душишься только для него, а его нет.
Она сохраняет непринужденный тон:
– Не знаю, как отнестись к тому, что ты стал таким проницательным.
Он лишь слегка улыбается и ничего не отвечает.
– Еще без духов я могу передвигаться более незаметно, – говорит она. Но ее смущает, что он так быстро понял.
– Это имеет значение? – теперь он спрашивает о другом, понимает она. Снова поднимает плечи, потом опускает.
– Он был с тобой жестоким? – спрашивает Тай. Она слышит напряжение в его голосе. Она хорошо понимает мужчин, а этого – очень хорошо.
– Нет. Никогда.
Молчание. Он стоит очень близко.
– Можно мне поцеловать тебя? – спрашивает он.
Вот оно! Она заставляет себя посмотреть ему в глаза.
– Нет. Никогда, – отвечает она.
И видит печаль. Не гнев, не подавленную страсть. Печаль. Возможно, именно поэтому и именно так голос или душа другого человека может отзываться в тебе, думает она.
– Никогда? – спрашивает он.
Он не подходит ближе, хотя она осознает: некоторые мужчины сделали бы это. Капель знает много таких мужчин.
Никаких мраморных ступеней, говорит она себе.
– Ты спрашиваешь о моих взглядах на вечность и о жизненном выборе? – весело отвечает она. – Мы снова вернулись к обсуждению Священного Пути?
Он ждет. Тот человек, которого она помнит, стремился бы превзойти ее полушутливое замечание собственной насмешкой. Или продолжить серьезную тему, несмотря на ее колкость.
Чтобы потянуть время, она замечает:
– Ты изменился за два года.
– Где я был, – отвечает он.
Только это. Он не прикоснулся к ней.
Она поднимает руку к его щеке, хотя не собиралась этого делать. Она точно знает, что она собиралась делать сегодня ночью среди светлячков. Не это.