litbaza книги онлайнУжасы и мистикаДемон движения - Стефан Грабинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:
машинист, уволенный со службы, с отчаянием в сердце теряется где-то в серой толпе забытых всеми людей. Подумав, я отбросил эту форму как слишком удобную и немного сентиментальную. Мне нравится изюминка в конце произведения — я сторонник сильных финалов. Логика рассказа подсказала мне настоящее решение. Освобожденный от обязанностей, Грот завладеет случайно подвернувшимся паровозом и отправится в мир, в последний свой поход, из которого уже не вернется. Воплощая наконец идеал движения без остановок, он рушится в пасть смерти — высшего реализатора идеалов...

Новелла была готова. Осталось перенести ее на бумагу, придать форму и стиль.

Я решил еще раз поговорить с коллегой-железнодорожником и расспросить о подробностях допроса.

____________

* Приведение в действие, начало (фр.).

- 444 -

Мне повезло: через несколько дней я встретил его в трамвае. В записной книжке, в тряском вагоне я набросал довольно беспорядочный ряд вопросов, порядок которых уже выпал у меня из памяти.

Досье к истории о Гроте я получил в течение нескольких минут езды. Вслед за этим я обратился за консультацией к моему зятю Виктору Саньковскому, профессиональному технику. Он нарисовал мне точную модель паровоза и объяснил функционирование его составных частей. Я внимательно выслушал лекцию, на ходу усваивая технические выражения.

Наконец я попросил знакомого железнодорожника проводить меня в лабиринт рельсов и стрелок перед вокзалом, чтобы вызвать нужное настроение.

Получив таким образом необходимые материалы для произведения и незаменимые данные, я приступил к написанию рассказа.

Эта последняя часть работы прошла уже легко, так как в процессе написания я обычно не сталкиваюсь с большими трудностями. Самая тяжелая задача была позади. Архитектоника новеллы уже была закончена в деталях у меня в голове. Реализация ее на бумаге не принесла ничего нового, кроме небольших перестановок и изменений в сцене допроса. Таким образом, юмористические вымышленные имена начальника поезда и кочегара, названные Гротом, являются моей собственной выдумкой, так же как серия и номер локомотива 0и<», связанные с идеей рассказа.

В общем, процесс всего следствия, основанный на реальных данных, я изложил самостоятельно, стилизуя целевые вопросы и ответы.

Структура новеллы возникла из ее содержания и по всей совокупности сохранила хронологический порядок событий. Сравнительно долго я размышлял над началом рассказа, как бы получше ввести в него текст депеши, обращавшей внимание на машиниста. Таким образом, я думаю, рассказ получил изюминку, с самого начала пробуждающую интерес у читателя.

Но давайте перейдем к поиску стиля.

Мне кажется, что в нем звучат два основных мотива, подчеркнуть которые мне более всего хотелось: мотив движения — быстрого, стремительного, мятежного, и второй, оперирующий абстракциями, — чистый, геометрически строгий мотив идеи.

- 445 -

Может быть, я выражаюсь неясно, однако тонкости стиля слишком глубоки, и в них непременно присутствует личное чувство. Впервые прочитав новеллу в кругу друзей и знакомых, я услышал такое замечание:

— Рассказ производит впечатление видёния.

Если это действительно так, то этим свойством «Машинист Грот» обязан именно мотиву движения, которым я пропитал его от начала до конца. Импульс, исходящий от произведения, передается читателю, который видит все в ускоренном темпе, как молнию. Движение связано с идейным основанием и с местностью, с окружением, в котором разыгрывается трагедия машиниста. Само название его, краткое и рубленое, проникнуто полетом разрывающего пространство снаряда.

Исповедь окончена. Добавлю еще, что мне очень нравится железная дорога и езжу я с удовольствием; в свое время я даже носился с намерением поступить туда на службу. Она всегда была для меня символом жизни и ее огненных пульсирующих артерий — символом демонизма движения, мощнейшей силы родом из ниоткуда, которая несет миры через межпланетные пространства в кругах вихрей без начала и конца — символ неказистый и миниатюрный относительно прообраза, но не менее дорогой, ибо он наш, человеческий, земной.

«Машинист Грот» полностью захватил меня и вдохновил на создание цикла «Демон движения», в котором он занял видное место.

СОДЕРЖАНИЕ

Из редкостей. В сумерках веры

Из редкостей

Пугач (рассказ), стр. 7-24

Вампир (рассказ), стр. 25-35

Безумная усадьба (рассказ), стр. 36-45

В сумерках веры

Месть земли (рассказ), стр. 46-63

Проклятие (рассказ), стр. 64-79

Погребальный звон (рассказ), стр. 80-90

Демон движения (условный цикл)

Машинист Грот (рассказ), стр. 93-106

Блудный поезд (железнодорожная легенда), стр. 108-115

Сигналы (рассказ), стр. 116-125

Демон движения (рассказ), стр. 126-139

Чумазник (рассказ), стр. 140-151

Вечный пассажир (юмореска), стр. 152-162

В купе (рассказ), стр. 163-174

Ultima Thule (рассказ), стр. 175-187

Глухой путь (рассказ), стр. 188-212

Ложная тревога (рассказ), стр. 213-229

Заброшенная линия (железнодорожная баллада), стр. 230-245

Странная станция (фантазия будущего), стр. 246-266

Энграммы Шатеры (баллада о верном сердце), стр. 267-287

Cказание о туннельном кроте (эпилог к сборнику "Демон движения"), стр. 288-302

Книга огня

Красная Магда (рассказ), стр. 305-318

Белый вырак (рассказ трубочиста), стр. 319-330

Месть стихиалей (пожарницкая легенда), стр. 331-347

Горелище (рассказ), стр. 348-367

Пиротехник (астральная сказка), стр. 368-377

Гебры (рассказ), стр. 378-394

Музей чистилищных душ (рассказ), стр. 395-416

Пламенная свадьба (рассказ), стр. 417-430

Зелёные святки (парафраз), стр. 431-437

Приложение

Из моего кабинета (эссе), стр. 438-446

перевод В. Спринского

-----------------------------------

Литературно-художественное издание

Ретро библиотека приключений и научной фантастики

Стефан Грабинский

ДЕМОН ДВИЖЕНИЯ Рассказы Том 1

Иллюстрации Екатерины Бренчугиной

Генеральный директор Г. А. Артенян Ответственный редактор А. С. Артенян Корректор Р. В. Викторова Дизайн и компьютерная верстка А. П. Вардересяна

Подписано в печать 09.05.2021 г.

Формат 84x1081/32. Гарнитура «Ньютон».

Печать офсетная. Уел. печ. л. 23,52 Заказ № 5702

ООО «Издательство Престиж Бук»

111141, Москва, 1-й проезд Перова поля, д. 11 А E-mail: [email protected]

Отпечатано в АО «Первая Образцовая типография» Филиал «Чеховский Печатный Двор»

142300, Московская область, г. Чехов, ул. Полиграфистов, д.1 Сайт: www.chpd.ru, E-mail: [email protected], тел. 8(499)270-73-59

ISBN 978-5-4459-0190-7

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?