Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господину предстоит ещё много работать над собой, над своим прямым изображением в этом мире и одновременно над отражениями себя в других мирах.
Саи-туу больше всего сокрушается оттого, что не знает, как преодолеть господину то, что редкие из людей смогли преодолеть в своём машинном типе мышления. Тип мышления порождает ненужные человеческие качества и мешает восприятию отражений в окружающих перспективах. Такой тип мышления — самый трудноудалимый, самый горький недостаток из всех для людей, живущих в этом мире, старый монах не смог найти, как действенно с этим недостатком справиться. Нет-нет, Саи-туу не хитрит. Саи-туу, сколько сможет, сколько успеет, будет госпоже и господину помогать.
Но вскоре им и Саи-туу предстоит расстаться. Связь на интуитивном уровне останется между Саи-туу, господином и Одо-сан навсегда. Вот что важно помнить. И много работать, ощущая любовь в своём сердце. Каждому из нас.
20. Предчувствия — ближние и дальние
— Охайо, доброе утро, Борис.
— Доброе утро, моя дорогая. Good morning, darling.
Акико в лёгком тренировочном костюме и кроссовках-марафонках спортивной походкой удаляется из моей спальни. Она занимается по своей личной программе.
Семь святых ежеутренних минут: приведение в порядок состояния внутренних органов, их энергоснабжения, их связей и взаимодействия друг с другом. Настройка взаимообмена с окружающей чистой материнской средой.
Поднялся, крестное знамение и поклон: «Во имя Отца и Сына и Святаго Духа».
Сначала «Отче наш». Потом молитва оптинских старцев. Всё, как учил отец Николай.
Набор энергии, требуемой днем в состоянии бодрствования и активных действий сознания и тела. Проверка установки защитных оболочек вокруг тонкоматериальных тел. Вновь встреча с Акико и совместно с нею оживлённый тренировочный обмен энергоинформационными посланиями друг другу из Аджна- или Манипура-чакры, открываемых осознанно. Мы учимся понимать друг друга без произнесения слов. Есть некоторые успехи. Она понимает меня лучше. Потому что я излучаю сильнее и чище.
Лёгкая зарядка. Душ. Одеваться к завтраку. Сегодня для Акико он вполне европейский: йогурт с клубникой, овощной салат с ветчиной, сыр, тосты из белого хлеба, джем, индийский байховый чай с ксилитом. К моей утренней трапезе поданы: яичница с американским беконом, несколько маринованных грибочков, наилюбимейший подсолённый томатный сок, немного соевого творогу — тофу, хлеб «Бородинский» — ржаной деликатес с душистым тмином, выпеченный и доставленный из России, немного какао с сахаром.
«Благослови, Господи, нашу трапезу».
Обычно и в выходные с восьми до десяти мы занимаемся каждый своим делом. Получасовая пробежка с у-шу в парке в хорошую погоду, в плохую — в додзё.
— Сегодня выходной, Борис, и на обед у нас будет тэмпура. Японцев ещё в средние века научили этому кушанью португальцы. Нам обоим это блюдо нравится, только я давно уже не готовила сама, а ты пока не умеешь, — сказала мне после пробежки Акико, до половины одиннадцатого поговорить нам и нынче не удалось. — Будешь помогать мне готовить. И учись. Погода чудесная, предлагаю готовить и обедать под открытым небом.
Я согласился.
Возле дворового очага мы с ней выглядели, наверное, забавно в свитерах, джинсах и с пиратскими повязками на головах, укрывающими волосы. Небесная сквозящая голубизна и лёгкие полупрозрачные облачка, синий дымок с запахом сосновой смолки из трубы очага, застилающий далёкую гору Асахи.
Тэмпура готовится в кляре из овощей, креветок, рыбы и водорослей. Вкусная тэмпура получается, к примеру, из трески. Акико поделилась со мной некоторыми кулинарными тонкостями. Во-первых, высыпав просеянную через сито муку в холодную воду, в которой размешано яйцо, не надо хорошо вымешивать тесто для кляра, пусть на поверхности жидкого теста остаются комочки или даже не размешанная сухая мука.
Но прежде я тщательно промыл овощи и морские продукты и высушил их на воздухе на разостланном по столу рядне.
Во-вторых, разделанные овощи и морепродукты обваливают в муке, чтобы на них лучше держался кляр. Хитрость здесь в том, сказала мне Акико, что надо обжаривать каждый из компонентов тэмпура в растительном масле при температуре не выше ста восьмидесяти градусов, чтобы не получилось, что кляр будет готов раньше, чем его содержимое. Кусочки трески и креветки жарятся две-три минуты, тонкие кусочки овощей жарят две, а толстые — четыре минуты. Водоросли нори также макают в жидкое тесто и жарят несколько секунд. Все обжариваемое вынимают, стряхивая масло, и кладут на бумажные салфеточки, чтобы лишнее масло ушло.
Обжаривание Акико мне не доверила. Меня она попросила непосредственно перед тем, как сервировать стол, натереть длиннокорневую японскую редьку — дайкон. Приготовленную редьку с тэмпура надо есть немедленно, пока она не потеряла свои ценнейшие свойства, облегчающие полноценное усвоение белков и жиров. Но я управился, и Акико на короткое время прикрыла низенькую кастрюльку с натёртой редькой.
Длинные живые пальчики Акико двигались точно, споро, с укоренившейся сноровкой любящей готовить хозяйки. Я залюбовался и ловкими пальчиками, и самой Акико.
Полкило трескового филе она в мгновение ока порезала на разделочной доске полосками толщиной в палец. Очищенных мной креветок и кальмаров она тоже порезала на кусочки и сделала на каждом по паре-тройке надрезов. Искрошила кусками один баклажан, три морковки, пару сладких перцев, десяток стручков фасоли, пару луковиц и с полдюжины заранее отваренных грибов-груздей.
Растительное масло, рассказывала Акико, не должно иметь сильного запаха. Его в достатке наливают в кастрюлю и заранее нагревают. Все приготовленные продукты обмакивают в жидкое тесто и закладывают в кастрюлю поближе к стенкам, жарят поочерёдно, но важно не передержать, не пережарить.
Состав для соуса она приготовила из трех столовых ложек купленной в супермаркете острой приправы сёю, сделанной из соевых бобов, и четырех ложек десертного вина, взятых на три четверти стакана воды. Смесь вскипятила. После охлаждения она добавила в соус натёртой мной редьки и маринованного имбиря.
При еде в этот изумительно вкусный соус надо обмакивать обжаренные рыбу и овощи.
Работа увлекла нас обоих. Акико объясняла, я слушал и мотал на ус. Наблюдая за ловкими движениями Акико, впервые я вдруг подумал о том, что астроном профессор Козырев ещё