litbaza книги онлайнУжасы и мистикаКоролева руин - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 166
Перейти на страницу:
от местных садовников, но феи поделились с нами лишь малой толикой секретов, умолчав о растениях, используемых для приготовления самых дорогостоящих компрессов и мазей. Им не хотелось терять выгоду.

В те далекие времена мы не настаивали. Но в те далекие времена у нас не было Финли.

У меня возникло тайное подозрение, что она сможет выманить информацию у местных садовников, почти ничему не обучая их взамен. В конце концов, ее знания в основном касались эверласса, с которым сложно работать не-драконам. Долгие годы, практически века, феи пытались научиться его выращивать, но никак не могли это сделать и называли растение тупым сорняком, идеально подходящим для драконов.

Финли поделится с ними знаниями, которые они все равно не смогут использовать, и все это время будет тайком обкрадывать их. Идеальная воровка.

– Ух ты! – Она присела на корточки рядом с цветущим растением с ярко-синими бутонами и тонкими листьями. – Я столько про него читала! – Она выпалила незнакомое мне название. – Оно очень полезно для кожи. Устраняет угри и уменьшает покраснение. Ах, коварная богиня! – Финли перешагнула через растения в другой ряд и присела на корточки перед покрытым обильной светло-зеленой листвой кустарником. – Посмотрите на это! Этот экземпляр встречается редко, потому что с ним очень сложно работать. Их здесь всего три. – Она прищурилась. – По-моему, я читала, что они любят простор вокруг себя. Здесь для них довольно тесно. Но та книга была старой, так что кто знает. Возможно, информация устарела.

Финли прохаживалась по саду, двигаясь от крайних рядов к середине и осматривая все по порядку. Феи проявили невероятную педантичность, посадив схожие растения группами. Если этот цветок полезен для кожи, то и соседний, скорее всего, тоже. Они подходили для одной и той же цели, но кое в чем и различались. На большой грядке в центре сада располагались универсальные растения, используемые для самых разных целей.

В каждой группе Финли узнавала большинство растений. Она либо работала с ними, либо читала о них. Если ей попадался незнакомый куст, она пристально рассматривала его листья и нежно прикасалась к цветам. Финли даже обращала внимание, какие насекомые садились на них и как они опылялись. Эта женщина была ходячим справочником по растениям. Я многое знала, но ее кругозор просто поражал. Как в юности, так и готовясь к этой поездке, Финли проводила много времени, уткнувшись носом в книгу, и теперь ее познания пригодились.

Уже на полпути к рабочей палатке Финли ахнула и застыла на месте, жестом остановив меня.

– Что такое? – удивилась я.

Идущая впереди нас женщина оглянулась, приподняв брови.

Именно тогда я увидела это, и мое сердце забилось сильнее. И все же мне удалось не показать истинных чувств на лице.

– Что они натворили? – ахнула Финли.

– О да. – К нам подошла симпатичная незнакомка лет тридцати в перепачканном грязью фартуке и слегка сдвинутой на лоб шляпе. Женщина улыбнулась, глядя на грядку, где росли пять кустов эверласса в ужасном состоянии. – Мы владеем ими с тех пор, как Найфейн… Прошу прощения, – она смутилась. – С тех пор, как король Виверна гостил здесь в прошлый раз. Конечно, они появились благодаря ему. Потому что он дракон. Ну, вы это знаете. Нам удалось вырастить их.

И она приосанилась.

Ди с легкой ухмылкой бросила на меня лукавый взгляд. Она подумала о том же, о чем и я. Феи так и не поняли, как сохранить эверласс здоровым. Хорошие листья по-прежнему можно раздобыть только в Виверне.

– Это называется вырастить? – Финли с явным ужасом уставилась на кусты. – Они… Вы…

– Какие-то проблемы?

Я оглянулась и едва не выдала свою радость.

Некрасивое лицо, кричащая одежда, недостаточно хороша для моего сына. Эрис.

Он считал ее милой. Непринужденной. Хорошей собеседницей.

Все это было притворством. Она пыталась сохранить отношения. Со всеми, кроме Найфейна, включая ее собственный народ, Эрис вела себя невыносимо. Я бы расторгла их союз всевозможными способами, если бы от него не зависела наша с Найфейном свобода.

Я слышала, что она говорила о Финли вчера. О том, какая хрупкая эта королева, раз ее приходится носить на руках. Какая она простолюдинка. Как отвратительна ее покрытая шрамами спина, очень неподобающая леди, и как уродлива ее чешуя. О том, что она увела Найфейна исключительно за счет хорошенького личика и раздвинутых ножек.

Она говорила все это любому, кто соглашался слушать.

Какая непроходимая дура!

Конечно, Финли все это было безразлично. Она, скорее всего, посмеялась над сплетнями. Ее выводила из себя не эта конкретная женщина, а сама мысль о том, что кто-то претендует на Найфейна. Финли явно не видела особой угрозы в бывшей невесте Найфейна. Как и я. Как и Ди. Как и все остальные феи, прости меня богиня. При их дворе многие женились ради продолжения рода, даже без приданого. Однако этой женщине придется смириться со своим положением.

Но мы наткнулись на эверласс, и внезапно у Финли действительно возникла проблема. Большая.

Слава богине! Финли нужно доказать, что она ровня Найфейну, устроив жестокие разборки в духе драконов.

Финли слегка повернула голову, и проблеск узнавания промелькнул в ее глазах, но тревога о растениях унесла его прочь.

– Ты шутишь? – спросила она Эрис.

Брови Эрис опустились.

– Я спросила, есть ли какие-то проблемы.

На этот раз Финли повернулась всем телом, очень медленно, очень вычурно. Воздух потрескивал от едва сдерживаемой ярости и силы. Финли пронзила Эрис пристальным взглядом.

– Что ты здесь делаешь? Ты садовник, не так ли? – с угрозой в голосе спросила Финли.

Эрис вздернула подбородок и скрестила руки на груди, словно защищаясь.

– Да, главный садовник. И эту работу я получила благодаря мастерству и упорному труду.

Другими словами, «не из-за моей внешности и раздвинутых ног».

Ди сердито нахмурилась.

– Мастерству? – Финли наклонилась чуть ближе, и все тело Эрис напряглось. – Я повторю вопрос. Ты шутишь? Вот еще один вопрос: кого, черт возьми, ты обманываешь? Местные мастера, которые делают эликсиры, проверяют твою работу или просто верят на слово, что эти конкретные растения не так полезны, как они думали?

– Что ты можешь об этом знать? – скрипнула зубами Эрис. – Ты простолюдинка. Ты не получила никакого королевского воспитания до того, как стала расхаживать перед моим женихом…

Финли отреагировала так быстро, что я не смогла бы остановить ее, даже если бы попыталась. Она схватила соперницу и, демонстрируя силу, от которой у меня округлились глаза, развернулась и отшвырнула ее в сторону. Пока Эрис летела, Финли подпрыгнула и превратилась в драконицу, взмывая в небо мощными взмахами крыльев. Ее одежда клочьями

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 166
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?