Шрифт:
Интервал:
Закладка:
продали их все за 608 миллионов долларов: “Samsung C&T заявляет о продаже 9 миллионов акций KCC Corp”, Reuters, 10 июня 2015 г., https://www.reuters.com/article/samsung-ct-kcc-idUSL3N0YW3H020150610.
“Переезд необходим”: Кан Юн Сын, “Эллиот стремится заблокировать продажу акций Samsung C&T”, Информационное агентство Ренхап, 11 июня 2015 г., https://en.yna.co.kr/view/AEN20150611002651320?input=rss. Эллиотт опубликовал свои публичные заявления и презентации для акционеров и средств массовой информации на английском и корейском языках по адресу http://www.fairdealforsct.com/.
Использование казначейских акций: Канга Конг, “Korea Inc. Готова уничтожить крупные реформы независимо от того, кто победит в голосовании”, Bloomberg, 27 апреля 2016 г., https:// www.bloombergquint.com/markets/korea-inc-ready-to-kill-majorreforms-no-matter-who-wins-vote.
“глубоко тревожно”: Руководство Эллиотта,“Перспективы Эллиотта в отношении Samsung C&T и предлагаемого поглощения Cheil Industries”, июнь 2015 г., стр. 6., http://www.fairdealforsct.com/present/.
На следующий день Эллиот подал заявление: Se Young Lee, “Хедж-фонд Samsung Group вступил в борьбу за слияние на сумму более 8 миллиардов долларов”, Reuters, 11 июня 2015 г., https://www.reuters.com/article/samsung-ct-kcc-elliott/update-1-hedge-fund-makesfresh-legal-challenge-to-samsung-group-deal-idUSL3N0YX07120150611.
1 июля южнокорейский суд: Чхве Санг-хун, “Суд отклоняет решение инвестора сорвать слияние Samsung”, The New York Times, 1 июля 2015 г., https://www.nytimes.com/2015/07/02/business/dealbook/court – rejects-investors-move-to-disrupt-samsung-merger.html.
3 Июля Эллиот подал апелляцию: Агентство Франс Пресс, “Фонд США Эллиот подает апелляцию на решение о слиянии Samsung”, 3 Июля 2015 г., https://www.aaj.tv/2015/07/us-fund-elliott-files-appeal-against-samsung-merger-ruling/.
более ста газет: “В условиях кризиса Samsung C&T заявляет о своем намерении объединить… Широкую рекламу”, Информационное агентство Yonhap, 13 июля 2015 года. Записи телевизионных роликов Samsung находятся в распоряжении автора. https://www.yna.co.kr/view/AKR20150713028100003. Этот источник на корейском языке. Помогавший автору исследователь перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.
“Эллиот пытается победить”: Ким Бен Чхоль, “Samsung действительно хочет добиться успеха в слиянии”, Huffington Post Корея, 14 июля 2015 г., https://www.huffingtonpost.kr/2015/07/14/story_n_7790824.html. Этот источник на корейском языке. Помогавший автору исследователь перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.
разослал пять тысяч сотрудников: Джо Гви-дон, “Убеждение Samsung C&T в успехе иностранных акционеров, связанных с Эллиоттом”, Chosun Biz, 17 июля 2015 г., http://biz.chosun.com/site/data/html_dir/2015/07/17/2015071701664.html. Этот источник на корейском языке. Авторский исследователь перевел заголовок и текст на английский язык. Информация о пирожных с грецким орехом и арбузах находится в Jen Wieczner. “Внутри Эллиотт Менеджмент: Как Хедж-Фонд Пола Сингера Всегда Выигрывает:” Фортуна. 7 декабря 2017 года, https://fortune.com/2017/12/07/elliott-management-hedge-fund-paul-singer/.
“Мы умоляем вас”: Джонатан Чен и Мин Чжон Ли, “По мере приближения голосования Samsung делает все возможное”, The Wall Street Journal, 15 июля 2015 г., https://www.wsj.com/articles/as-vote-nears-samsung-pulls-out-all-thestops-1436994473.
“Это сомнительно”: Представитель миноритарного акционера, интервью автора, 16 июля 2015 года.
“Проблемы, связанные с Кореей”: Чжу Чжин У, “Мы раскрываем текстовые сообщения Samsung Jang Chung-gi в полном объеме”, SisaIN, 9 августа 2017 г., https://www.sisain.co.kr/?mod=news&act=articleView&idxno=29814. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.
“адвокат, фактически ведущий это дело”: там же. Более подробная информация находится в Ким Ын Чжи и Чжу Чжин у, “Послания о благосклонности, которые получил Чан Чун Ки от Samsung”, SisaIN, 16 августа 2017 года, https://www.sisain.co.kr/?mod=news &act=articleView&idxno=29863. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.
“ ‘Еврейские ISS [Услуги институциональных акционеров]” вопиюще“: Хавив Реттиг Гур,” Борьба за одну из крупнейших технологических компаний в мире становится антисемитской”, The Times of Israel, 9 июля 2015 г., https://www.timesofisrael.com/fight-over-one-of-the-worlds-largest-tech-companies-turns-anti-semitic/.
“Согласно источнику”: там же.
“У евреев слишком много власти”: Антидиффамационная лига, “ADL призывает правительство Кореи не осуждать антисемитизм, следуя Пагубным стереотипам в средствах массовой информации” (пресс-релиз), 10 июля 2015 г., https://www.adl.org/news/press-releases/adl-urges-korean-govt-to-condemn-anti-semitismfollowing-pernicious-stereotypes.
У фонда было около 450 миллиардов долларов: Jung Jinyeop, “Счета Национальной пенсионной службы за 2015 год”, Комитет по управлению Национальной пенсионной службой, март 2016 года. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык. Документ находится в распоряжении автора.
Инвестиционный комитет Национальной пенсионной службы: Сео Хан-ки, “NPS:” Мы приняли решение о слиянии Samsung C&T “… Похоже, они согласятся”, Информационное агентство Yonhap, 10 июля 2015 г., https://www.yna.co.kr/view/AKR20150710173053017. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.
“Пенсионный фонд может стать Samsung Kingmake”: Мин Чжон Ли и Джон Тхан Чен, “Пенсионный фонд может стать Samsung Kingmaker ”, The Wall Street Journal, 5 июня 2015 г., https://www.wsj.com/articles/pension-fund-couldbe-samsung-kingmaker-1433502314.
К ужасу средств массовой информации: Хван Е Ран, “Тайна июля 2015 года между Samsung-NPS-Blue House”, 21 ноября 2016 года, https://www.yna.co.kr/view/AKR20150713028100003. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и цитируемый текст на английский язык.
“NPS стреляет”: Ким У-чан, интервью исследователя автора Макса Соен Кима, 10 июля 2015 года.
“Наша доля в Cheil Industries”: Ким Мен Рел, “Анализ результатов совещания NPS по слиянию Samsung C&T”, Деньги Сегодня, 23 ноября 2016 г., http://news.mt.co.kr/mtview.php?no=2016112316234472720. Протокол собрания NPS находится в распоряжении автора. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и текст на английский язык.
“В целях уравновешивания”: там же.
Восемь проголосовали “за”: Ю Хен Мин, “NPS соглашается на слияние Samsung C&T и Cheil Industries на основе синергии”, Информационное агентство Yonhap, 23 ноября 2016 г., https://www.yna.co.kr/view/AKR20161123126400008. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел заголовок и текст на английский язык.
“Строительство? Это выглядит не очень хорошо”: Ким Сон Чжон (бывший финансовый директор Samsung), интервью автора, 14 июня 2015 года.