litbaza книги онлайнРазная литератураПокорение Финляндии. Том II - Кесарь Филиппович Ордин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
Перейти на страницу:
вашей стороны не произвели желаемого действия. Во всяком же случае Государь Император соизволяет, чтобы посланных для них знаков высочайшей милости не отдавать им пока требуемой от них присяги они не учинят. По сему предмету весьма для меня любопытно получить извещение в. с-ва».

19

Крепость Свартгольм находилась близ Ловизы.

20

От 3-го марта, № 26, лист. 106, Buxhoevden, Réception. Вот начало письма: «Ваше сиятельство изволили уже видеть из отношения моего от 25-го минувшего месяца сколько мало нашел я в господине генерале от инфантерии бароне Спренгтпортене и самой даже доброй воле помочь мне со стороны сведений его о здешних местах и со стороны влияния его в народе, какое либо пособие, что собственно было предметом его назначения. Учреждения по части гражданской, от чего он также отозвался, не были бы никак успешны, когда бы я не имел в господине губернаторе Эмине столько деятельного и опытного себе помощника. Еще был бы я спокоен, если бы госпо дин генерал барон Спренгтпортен, позволив себе таковое бездействие, не стал мешать мне по крайней мере в моих занятиях продолжительными и ни к чему не ведущими переписками, где он употребляет невместные даже выражения. Отнимая таким образом у меня время, делает он еще больше вредными внушениями своими жителям, стараясь всячески и самые лучшие шаги представлять им с совершенно дурной стороны, в то время когда я со всем моим усердием порываюсь исполнить в полной мере высочайшую волю Его Императорского Величества и уже столько счастлив, встречая поведение мое во всем всемилостивейше оправданным. Я, наконец, вынужден был после продолжительного моего терпения отказаться от всех, как письменных, так и словесных с ним сношений и уведомил его о том письмом, с коего копию для усмотрения вашего препроводить честь имею. Для меня крайне чувствительно, ваше сиятельство, что подобные встречи и в таком положении, в каком находимся мы с господином генералом Спренгтпортеном, должны дойти до высочайшего сведения Его Императорского Величества, но там, где я должен действовать и встречать в то же время таковые преграды и неприятности, и не может ничего более мне оставаться. Я уверен, что ваше сиятельство напоены…» и т. д.

21

«Я объявил им напрямик, что всякий, кто покинет отечество и перейдет в Швецию, будет считаться эмигрантом, его имущество будет конфисковано, и он будет лишен преимуществ, милостиво предназначенных Его Величеством для тех, кто останется на родине в Финляндии».

22

Ленсман— должность отчасти сходная с должностью станового пристава.

23

«Вероятно впрочем в эти дни и сам Буксгевден не проявлял полной энергии в распоряжениях, по причинам чисто личного свойства. По занятии Свеаборга оказаны были разным лицам монаршие милости; Буксгевдену пожалован орден св. Георгия второй степени. Наградой этой он остался недоволен. В письме к Румянцеву от 5-го мая, выставляя на вид значение взятого Свеаборга и сравнивая свои действия с действиями Бенигсена, который незадолго перед тем, под Пултуском, бежал — по словам Буксгевдена — целые два дня, и получил того же Георгия 2-й степени, он просил исходатайствовать ему увольнение от должности главнокомандующего, для поправления здоровья. Румянцев промедлил ответом и не ранее 23-го числа прислал Буксгевдену утешение в виде пояснений насколько георгиевская звезда, хотя бы и 2-й степени, почетна и просил не огорчаться, суля ему в будущем фельдмаршальский жезл. Он ссылался при этом на слова отца своего, фельдмаршала, что les maréchaux ne recevaient pas le bâton de maréchal, mais le saisissaient dune main victorieuse le jour dune bataille décisive (фельдмаршалы не получают своих жезлов, а срывают их победоносною рукою в день решительного сражения). Буксгевден не очень, однако, успокоился этими перспективами и в ответном письме продолжал настаивать, что сравнение с Бенигсеном для него прискорбно. Просьбу об отставке он отлагал до времени, когда удастся ему исправить ошибки, явившиеся последствием и неопытности нескольких офицеров, действующих к тому же на расстоянии 1000 верст, и отказа, в просимом им подкреплений сил». (Письмо Буксгевдена 29-го мая 1808, л. 148).

24

Современник, бар. Ребиндер, в мемуарах своих рассказывает, что население относилось неблагосклонно к этим пожалованиям. См. ниже, стр. 140.

25

Г-жа Фуругельм писала своему мужу, майору Фуругельму, 21-го марта — «Не удивлены ли вы получая письма от нас? И знаете ли, как это случилось? В одну минуту решено было, что дамы поедут в Свенскбю, чтобы познакомиться с гр. Буксгевденом, и это. исполнено без замедления. Генерал обещал не только послать наши письма в армию, но делать тоже и в будущем. Судите о нашей радости, когда любезный генерал исполнил нашу просьбу и это не было- одно только обещание. Отныне письма наши не будут распечатываться, видите (?!), какое к нам имеют доверие. Луиза обнимает тебя от. всего сердца». — Из перлюстрации гр. Буксгевдена, лист. 120.

26

Несколько месяцев спустя, в феврале 1809 г., подобною ссудою до 30 т. р. воспользовался бывший поручик шведской службы Стенгоф.

27

Епископа Тенгстрёма, губернатора Троиля и председателя гофгерихта Тандефельда, награжденных лентами и звездами Анны I ст.

28

Пастор Авеллан писал майору Фуругельму: «….много перемен! Но в отношении хозяйства все идет своим чередом, и спокойствие царствует в стране. В русских войсках дисциплина великолепная; в этом причина — почему наши дамы так спокойны». Из перлюстрации гр. Вуксгевдена, лист. 120.

29

«А как могут еще многие представиться дела, для решения коих потребно доброе соседственное согласие и пр»., — стр. 22 сего тома.

30

Эти лица были: ген. — майор Эрнст-Густав фон-Виллебрант, областной судья Адольф фон-Виллебрант, полковник Густав фон-Кнорринг, советник гофгерихта Самуил Эренмальм, военный советник Эрнст Егергорн, подполковник барон Отто Стакелберг, подполковник барон Карл де-Карналь, майор барон Иоган-Рейнгольд Ребиндер (отец будущего финляндского статс-секретаря Роберта-Генриха Ребиндера), майор барон Карл Ребиндер, майор барон Карл Маннергейм (впоследствии вице-президент финляндского сената), майор барон Иёран Любеккер, асессор Карл Гюльденстолпер. Castrén, Finska Deputationèn, 28.

31

Записка составлена была не им. Вопреки мнению о повсеместной грамотности и даже образованности финляндцев, из числа трех крестьянских членов депутации, бывших членов шведского риксдага, принявших впоследствии участие в подаче в

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?