litbaza книги онлайнРоманыМой темный принц - Л. Дж. Шэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 141
Перейти на страницу:
он позволил мне.

— Да что с тобой такое? — Я продолжал сжимать руки вокруг его бицепса, хотя знал, что при желании он сможет меня одолеть. — Господи, да ты такими темпами в тюрьме окажешься. — Я повернулся к шокированной медсестре, сжимая руки, хотя я ненавидел ее за то, что она заставлял Себа чувствовать себя не таким, как все. — Мне очень жаль. Очень, очень жаль.

С этими словами я вытолкал Себастьяна из коридора в приемную. За последние пятнадцать минут комната успела заполниться. Все люди уставились на него.

Он забыл о своей маскировке еще в кабинете доктора Перри.

Секретарша, пристававшая к нам, вздохнула.

Себастьян отмахнулся, остановившись перед ней.

— Что с твоими чертовыми манерами?

Она вскрикнула и бросилась под стол. Очевидно, она не ожидала, что мы ее услышим. Пока все не стало еще хуже, я вытолкнул его из клиники и направился к лифту. Когда двери лифта открылись и я впихнул Себастьяна внутрь, мы оба запыхались.

Он вцепился в перекладину у зеркала, вглядываясь в свое отражение. Пот струился по моей шее, исчезая в хенли, а мысли неслись со скоростью километра в минуту. Хуже быть не может. Только вот может. На нас могут подать в суд. Нас внесут в черный список всех местных пластических хирургов. Об этом расскажут в вечерних новостях.

Челюсть Себастьяна была сжата так сильно, что мне показалось, его зубы выскочат изо рта.

— Теперь ты счастлив?

— Себ...

Я не знал, что сказать. Все, чего я хотел, - это сделать так, чтобы ему было лучше. И я потерпел грандиозную неудачу. Опять.

Он не был готов.

И в глубине души я думал, что он никогда не будет готов.

Лифт пискнул.

— Просто заткнись и принеси мне эту гребаную раковину. — Себастьян выскочил на улицу, бросив взгляд на всех, кто заглядывался на него в вестибюле. — И больше никогда со мной не разговаривай.

82

Оливер

Ромео Коста: @ОллифБ, я только что видел, как ты проезжал мимо на своем Land Rover с мужчиной на пассажирском сиденье. Хочешь мне что-то сказать?

Олли фБ: Что у меня есть друзья, которые не являются мудаками?

Ромео Коста: На мужчине была бейсболка, солнцезащитные очки и маска на лице.

Олли фБ: Он знаменитость.

Зак Сан: Ни в коем случае не знаменитость. Если бы у тебя в доме была знаменитость, ты бы пригласил Энни Лейбовиц, чтобы она задокументировала, как он вытирает задницу.

Олли фБ: За соответствующую цену - конечно. Но Энни, похоже, была «занята». Это ее потеря, на самом деле.

Ромео Коста: Прекрати нести чушь. Кто это был?

Олли фБ: Не твое дело.

Ромео Коста: Вроде как на Себа похож.

Олли фБ: Ты буквально только что признался, что не видел его лица.

Зак Сан: Где Себ?

Олли фБ: В Индии.

Ромео Коста: А разве это не Бали?

Зак Сан: Ты сам веришь в свою ложь?

Олли фБ: Человек рядом со мной был моим отцом, тупицы.

Ромео Коста: Феликс фон Бисмарк уже несколько лет не появлялся на публике. С тех пор как Себастьян неожиданно переехал в Индию. Кого ты пытаешься обмануть?

Олли фБ: Ваши задницы, очевидно.

Зак Сан: Мы хотим знать правду, Олли.

Олли фБ: Ну да. А я хочу отдохнуть, блядь.

83

Брайар

— Мне одной кажется, что подиум для платья похож на торт?

В этот момент желудок Даллас заурчал достаточно громко, чтобы сработали сейсмические датчики. Она поерзала на мягком диване свадебного салона, потирая живот.

Да, вы не ослышались. Магазин для новобрачных.

Естественно, проснувшись утром, я попала в засаду. Агнес, Даллас и Фэрроу ждали меня у порога, чтобы проводить на примерку платья, которую я так и не назначила.

Агнес обхватила меня за плечи.

— Оливер сказал нам, что ты слишком напряжена, чтобы заказать салон свадебных платьев, поэтому я сделала это за тебя.

Первой моей реакцией было вскочить и ударить Олли по лицу. Но потом я вспомнила о своей клятве убежденного пацифиста.

Второй моей реакцией было бежать на холмы. Конечно, я успела проникнуться чувствами к Оливеру. Но помолвка все равно была на 100% фальшивой. Очень скоро я вернулась бы в Лос-Анджелес на работу. Всю прошлую неделю я искала новые квартиры (и удивлялась ценам). Из этого ничего не могло получиться - так же, как и из того, что я больше никогда не смогу поставить себя на последнее место ради кого-то другого.

Фальшивая свадьба служила лишь ледоколом. Способ поддразнить друг друга, придумывая милые идеи для свиданий. Бесконечная игра в «кто первый моргнет».

Конечно, я не моргнула бы первой.

Моя соревновательная жилка этого не допустит. Бонусные очки за то, что отсутствие приглашения разозлило моих родителей.

Единственная проблема с притворством? Неподдельное волнение Агнес.

Фэрроу отпила шампанского.

— Да, ты единственная, кто видит торт.

— Я обожаю свадебные торты. — Даллас вздохнула и откинула голову назад, уставившись в потолок со звездами в глазах. — Сами свадьбы - это, по сути, просто бонус.

— Если ты так любишь торты, почему бы тебе не быть ответственной за торт на свадьбе Олли и Брайар?

Мне хотелось задушить их обоих. Они знали, что свадьба не состоится, но все равно играли в притворство перед бедной, нетерпеливой Агнес.

— Не угрожай мне хорошим времяпрепровождением. — Даллас повернулась ко мне. — Брайар, как тебе десятиярусный торт?

— Изжога, которая только и ждет, чтобы случиться, — пробормотала я. Это не имело значения. Этого не случится.

— Хорошо. Тогда решено. Двенадцатиярусный торт. — Даллас сцепила руки вместе. — Кто-нибудь еще сейчас голоден?

Фэрроу допила свое шампанское.

— Нет, но мне хочется тыквенного фраппе.

— Осторожно, ты можешь быть беременна.

— Я не прекращала принимать противозачаточные. Пока.

— Забавный факт. — Я попыталась поправить отвесный V-образный вырез платья, чтобы он лучше прикрывал мою грудь. — В одном фраппе больше сахара, чем в двадцати пончиках.

Даллас вскочила с дивана, ее челюсть упала.

— Ты хочешь сказать, что все это время двадцать пончиков были не так уж плохи, как я думала? Такое ощущение, что я только что узнала что-то грандиозное.

Фэрроу хлопнула себя по лбу.

— И вот что ты из этого вынесла?

Агнес вернулась с пластиковой коробкой, полной булавок.

— Брайар, дорогая, платье на тебе выглядит идеально. — Она поправила шлейф платья «Микадо» из чистого шелка, которое я уже примеряла.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 141
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?