litbaza книги онлайнФэнтезиОт плоти и крови - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 122
Перейти на страницу:

– Только о первом пункте назначения. Он все равно слишком далеко, чтобы враги успели отреагировать. Мы отправимся в Неваду.

Доклад взрослым занял гораздо больше времени. Фэллон пришлось показать Уиллу на карте точное место, куда они собирались прыгнуть, а также решить, на какие базы следует перебросить добытое компьютерное оборудование, оружие и другое снаряжение.

Оставалось надеяться, что тоник поможет нежданным попутчикам и предотвратит слишком сильную реакцию на скачок в пространстве.

– Ты уверена, что в бункере никого нет? – спросил Саймон. – Ни выживших чиновников, ни военных? И уверена, что не осталось ловушек?

– Я уже там побывала с помощью хрустального шара. Место много лет пустует. Остались только погибшие. – Последнюю фразу Фэллон произнесла, с опаской взглянув на Арлис и Чака. – Нужно было предупредить заранее.

– Мы не раз видели покойников. Не переживай, – успокоила Арлис и отвернулась, чтобы поцеловать мужа. – Я вернусь с крупнейшим репортажем столетия.

– Возьмитесь за руки, – велела Фэллон. – Вдохните. Все случится очень быстро, – пообещала она, переглянулась с Тоней и Дунканом, после чего все они исчезли.

– С ними все будет хорошо, – заверила Ханна, обнимая мать за плечи одной рукой, а другой притягивая к себе Лану. – Обязательно.

* * *

– Опускай меня ко всем чертям, Скотти![13] – выдохнул Чак, хватая ртом воздух после перемещения и пытаясь справиться с ощущением, что глаза вот-вот выскочат из орбит. – Ты как, красотка?

– Я целиком перенеслась? – поинтересовалась Арлис, надеясь, что пол вскоре перестанет раскачиваться, как палуба корабля в разгар шторма. – Кажется, руки-ноги на месте.

– Как и все остальное, – заверил Чак. – Горяча, как всегда. Вот так поездочка, детки. А тут у нас что? Идите-ка к папочке!

И он поспешил закопаться в оборудование.

– Я подумала, что лучше начать с пультов управления и прочей техники, – сказала Фэллон. – Чтобы выяснить, что нужно забрать с собой.

– А можно мне все? Пожалуйста-препожалуйста? – простонал Чак.

– В этот раз только самое необходимое.

– Давайте я сниму происходящее, – предложила Арлис, включая камеру. – Что здесь находится?

– Это завод по производству, обслуживанию и ремонту вооружения. И еще склад: мундиров, лекарств, сухпайков. Скорее всего, все уже просрочено. Хотя оборудование и медикаменты все равно могут пригодиться. Боеголовки – наша основная цель, – сообщила Фэллон и спросила у Чака: – Ты сам здесь разберешься?

– Ага, без проблем.

– Боеголовки размещаются несколькими уровнями ниже. Лифт вон там. Арлис лучше пока не прыгать в пространстве.

– А разве электричество работает? Ты используешь магическое освещение.

– Питание отключилось много лет назад. Но я смогу запустить лифт.

Они спустились на несколько этажей в большой стальной коробке с помощью магии. Арлис старалась не думать о том, насколько это было ненадежно. Она следовала с камерой за Фэллон, комментируя на ходу. Девушка двигалась уверенно и, похоже, знала, куда идти. Вскоре вся группа остановилась перед толстой стеклянной перегородкой.

– Боже мой, – прошептала Арлис, увидев боеголовки.

– Пока их можно снимать. Но как только мы войдем, камеру нужно будет отключить.

– Хорошо.

– Я сообщу, когда можно будет включить ее снова.

– Поняла.

– Пора.

Трое подростков исчезли и через секунду оказались за стеклом. Арлис выключила камеру и, затаив дыхание, принялась наблюдать, как Дункан, Тоня и Фэллон встретились лицом к лицу с воплощенным разрушением.

Запись не велась, но последующие события остались в памяти ведущей на всю жизнь.

Трое ребят и раньше творили вместе заклинания, и исходившая от них мощь поражала воображение, окружала и окутывала всех, кто был рядом. Но в этот раз Арлис даже сквозь толстое стекло ощутила выброс энергии, почувствовала колыхание воздуха. Расставленные на полу свечи ярко вспыхнули. Слова разобрать не получалось.

Дункан, Тоня и Фэллон воспарили, словно единое существо, выглядя в этот момент неземными и прекрасными.

Внезапно в воздухе возникла чаша, из которой пролилась нежно-голубая жидкость. Затем появилась рука, рассыпавшая крупицы земли, тут же подхваченные нарастающим вихрем. Свет сиял все ярче и ярче, пока не взорвался ослепительной белой вспышкой. Арлис зажмурилась, ожидая, что сейчас испарится и она сама.

Но вскоре все успокоилось. Помещение заливал мягкий свет нежнейшего голубого оттенка.

Увидев, что все трое ребят выхватили кинжалы и полоснули себя по ладоням, пролив кровь, Арлис вскрикнула. Но они лишь опустились на пол, взяли друг друга за руки и вскинули их вверх.

Боеголовки окутались мерцанием и превратились в блестящее, полупрозрачное стекло, демонстрируя еще недавно смертоносное содержимое. Теперь оно казалось инертным, погибшим.

Арлис вспомнила слова Оппенгеймера и поняла, что знает, каким будет подзаголовок ее репортажа. «Я – смерть смерти, спасительница миров»[14].

Трое ребят опустили сцепленные руки, высвободив такую мощную волну энергии, что пол под ногами вздрогнул. Стеклянные боеголовки разлетелись на мелкие осколки.

Фэллон оглянулась, окутанная светом, который отражался в ее глазах, и кивнула Арлис.

Та дрожащими пальцами включила камеру и принялась снимать.

* * *

На следующий день после длинной, бесконечно длинной ночи Арлис сидела на крыльце дома, который раньше принадлежал впервые прибывшей в Нью-Хоуп паре: Лане и Максу. Сейчас же подруга пришла как гостья.

– Как же давно мы не виделись и не проводили время вот так, – первой нарушила молчание Арлис, потягивая вино. Длинный день, сменивший длинную ночь, клонился к вечеру. – Должно быть, тебе это кажется странным.

– Нет, совсем не кажется, – откликнулась Лана. – Я всегда надеялась, что вы с Уиллом начнете встречаться. И посмотри, вы уже вместе воспитываете детей. Так много всего изменилось, но некоторые вещи остались прежними. И одна из таких вещей – твой инстинкт журналиста. Признайся, тебе тяжело держать при себе такую сенсационную историю.

– Так и представляю заголовок: «Троица подростков дает прикурить ядерному оружию», – рассмеялась Арлис. – Но если серьезно, то я никогда не видела ничего подобного. Все события в Нью-Йорке сразу после распространения вируса не идут ни в какое сравнение со вчерашними. И да, держать такое в тайне ужасно сложно. Но я понимаю, что всеобщее благо важнее права людей на информацию. Фэллон хочет, чтобы новобранцы оказались здесь, а на других базах обеспечили безопасность, прежде чем сообщать об уничтожении ядерного оружия. Несколько дней я в состоянии подождать.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?