Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, Майн Рид не коснулся многих существенных деталей индейского быта и социальных отношений описываемой эпохи; правда, он бывает порой противоречив в выражении собственных симпатий и антипатий. Но этому есть объяснения в самой личности писателя, капитана Майн Рида, страстного, романтического, увлекающегося. Даже его иллюзии в отношении Америки не позволили ему закрыть глаза на мрачные страницы истории США, и возможно, что именно крах представлений об Америке значительно повлиял на тот моральный кризис, в котором оказался писатель в последние годы своей жизни.
На русском языке этот роман, под названием «Осиола семинол», впервые появился в 1881 г., печатался в двух собраниях сочинений Майн Рида, выходивших до революции, выдержал несколько отдельных изданий. В советское время роман в переводе Б. Томашевского неоднократно перепечатывался в серийных изданиях, выходил отдельной книгой.
«Оцеола» — приключенческо-историческое произведение, в котором позиции рассказчика выражены просто и ясно, а симпатии отданы герою угнетенного народа, поразительного по своей культуре и судьбе. В этом и состоит непреходящее значение книги Майн Рида.
А. Ващенко
Примечания
1
Флорида была открыта в 1513 году испанским мореплавателем Хуаном Понсе де Леон.
2
Роман «Оцеола, вождь семинолов» написан Майн Ридом в 1858 году.
3
Покахонтас (ок. 1595-1617 гг.) — дочь индейского вождя Поухаттана. Ее настоящее имя было Матоака. «Покахонтас» по-индейски значит «веселая», «шутливая». В 1614 году она вышла замуж за англичанина Джона Рольфа. Брак имел политическое значение, так как с ним связывалось улучшение отношений между англичанами и индейцами. В 1616 году Покахонтас прибыла в Англию. Семейство Рэндольф из Роанока (штат Виргиния) действительно происходит от потомков Покахонтас.
4
Метисы — потомки от смешанных браков между белыми и индейцами.
5
Мулаты — потомки от смешанных браков между неграми и белыми.
6
Самбо — потомки от смешанных браков между неграми и индейцами или мулатами.
7
Квартероны — дети, родившиеся от смешанных браков белых с терцеронами — детьми белых и мулатов.
8
Вендетта — обычай кровной мести (итал).
9
Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707-1788) — французский естествоиспытатель, автор «Естественной истории» в 36 томах.
10
Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769-1859) — знаменитый немецкий естествоиспытатель и путешественник. В 1799-1804 годах путешествовал по Центральной и Южной Америке.
11
Льяносы — равнины, покрытые травой, с отдельными группами деревьев и кустарников.
12
Война 1818 года — захватническая война Соединенных Штатов с Испанией, предпринятая ради присоединения Флориды, принадлежавшей в то время Испании. Предлогом было то, что индейские племена криков и семинолов давали приют бежавшим с плантаций рабам. В 1818 году американские войска вторглись во Флориду и захватили ее. В 1819 году Испания вынуждена была уступить Соединенным Штатам Флориду за денежную компенсацию.
13
Скваттеры — поселенцы, захватившие свободные, необработанные земли при колонизации.
14
Лета — в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве. Ее вода заставляла души умерших забывать перенесенные земные страдания.
15
«Старик Хикори» — Эндрью Джексон (1767-1845), президент США в 1829-1837 годах. Проводил некоторые прогрессивные мероприятия в интересах мелких фермеров, ремесленников и рабочих. В то же время был ожесточенным врагом индейцев. «Xикори» — сорт американского орешника, отличающийся особой прочностью.
16
Существующее положение (лат.).
17
Асиенда — крупное поместье.
18
Имеется в виду Э. Джексон (см. примеч. 15).
19
Одно из прозвищ, Э. Джексона.
20
Форт Кинг назван так в честь одного из офицеров американской армии, отличившегося в боях. Таков был обычай при наименовании пограничных фортов. (Примеч. автора.)
21
«Война Черного Ястреба». — В 1830 году при президенте Джексоне был издан закон об изгнании индейцев. Многие индейские племена вынуждены были оставить родные места и направиться на Запад. Но американцы-колонисты, решив захватить территорию, которая еще оставалась у племени саков, воспользовались отсутствием индейских воинов, которые ушли на ежегодную охоту, и заняли принадлежавшую индейцам землю. Вождь индейцев Черный Ястреб в 1832 году возглавил борьбу с белыми и одержал ряд побед. Но в конце концов он вынужден был вместе со своим племенем уйти на Запад.
22
Адонис — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини любви Афродиты. Погиб на охоте от раны, нанесенной ему кабаном.
23
Эндимион — в древнегреческой мифологии юноша, знаменитый своей красотой.
24
Кир — могущественный древнеперсидский царь ( царствовал в 558-529 годах до н. э.).
25
Ксенофонт (ок. 430-355/4 годов до н. э.) — древнегреческий историк. Среди его сочинений имеется трактат «Киропедия» («Воспитание Кира»).
26
Резервация — часть Флориды, отведенная для семинолов по договору в форте Моултри в 1823 году. Это большое пространство занимало центральную часть полуострова. (Примеч. автора.)
27
Босс — хозяин или предприниматель. Это слово употребляется во всех Южных штатах Оно происходит от голландского «baas» (Примеч. автора.)
28
Сим, Иафет и Хам — по библейской легенде, сыновья патриарха Ноя. По библии, Сим и Иафет являются родоначальниками «белых» народов, а Хам