Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина пересекла границу и свернула налево на Норра Сташунсгатан.
Кристианссон спрятал десятку и зевнул. Потом сощурил глаза, вглядываясь в дождь, и сказал:
— Вон чешет какой-то старый черт с собакой. И нам машет рукой.
— Это не наш участок, — ответил Квант.
Мужчина с собакой, смехотворно маленьким песиком, которого он тащил за собой по лужам, выбежал на мостовую и стал перед машиной.
— А, черт тебя возьми! — выругался Квант и резко затормозил.
Он опустил боковое стекло и крикнул:
— Какого Дьявола вы выскочили на мостовую?
— Там… там автобус, — сказал мужчина, хватая ртом воздух, и показал в глубь улицы.
— Ну и что же? — бесцеремонно перебил его Кристианссон.
— Там… там случилось несчастье.
— Хорошо, сейчас посмотрим, — нетерпеливо сказал Квант. — Дайте дорогу. — Он тронулся с места… — И не выскакивайте больше так на улицу! — крикнул он через плечо.
Кристианссон всматривался в дождь.
— Так, — покорно сказал он. — Автобус съехал с мостовой. Вон тот двухэтажный.
— В нем свет, — сказал Квант. — И задняя дверь открыта. Выйди, Калле, посмотри, что там такое.
Он остановил машину наискосок перед автобусом. Кристианссон открыл дверцу, привычно поправил пистолет и сказал про себя:
— Конечно, посмотрим, что случилось.
Как и Квант, он был в сапогах и кожаной куртке с блестящими пуговицами, а на поясе висели дубинка и пистолет.
Квант остался в машине и наблюдал, как Кристианссон медленно направился к открытой задней двери автобуса, взялся за поручень и неловко поднялся на ступеньку, чтобы заглянуть внутрь. Потом вдруг рванулся назад, согнулся вдвое и одновременно схватился за пистолет.
Квант среагировал быстро. За какие-то секунды он включил красные фары и оранжевый маяк, который был в каждой патрульной машине.
Кристианссон все еще стоял, согнувшись, около, автобуса, а Квант уже успел выскочить из машины, вытащить и снять с предохранителя свой вальтер и даже посмотреть на часы. Стрелки показывали тринадцать минут двенадцатого.
IV
Первым полицейским, который прибыл по вызову на Норра Сташунсгатан, был Гюнвальд Ларссон.
Он сидел за своим письменным столом в Доме полиции на Кунгсхольмсгатан, наверное, уже в десятый раз пробегал глазами какой-то нескладно составленный рапорт, не улавливая его сути, и думал, когда они наконец пойдут домой.
В понятие «они» входили шеф государственной полиции, его заместители, а также разные руководители отдела и комиссары, которые по случаю успешного окончания демонстрации шатались по лестницам и коридорам. Как только все эти лица сочтут, что пора кончать рабочий день и уйдут отсюда, он сделает то же самое, и как можно быстрее.
Зазвонил телефон. Гюнвальд Ларссон скривился и взял трубку.
— Ларссон слушает.
— Говорит центральная станция полицейской службы. Радиопатруль из Сольны нашел на Норра Сташунсгатан автобус, полный трупов.
Гюнвальд Ларссон посмотрел на электрические стенные часы, которые показывали восемнадцать минут двенадцатого, и спросил:
— Как патруль из Сольны мог найти автобус, полный трупов, в Стокгольме?
Гюнвальд Ларссон был старшим помощником комиссара стокгольмской уголовной полиции. У него был тяжелый характер, и коллеги не очень его любили.
Он затормозил машину, поднял воротник плаща и вышел под ливень. Красный двухэтажный автобус стоял поперек тротуара, передняя часть его вздыбилась, пробив ограду из стальных прутьев. Увидел Ларссон также черный «плимут» с белой крышей и белой надписью на дверце «Полиция». На машине горели габаритные огни, а в кругу света от подвижных фар стояли двое полицейских с пистолетами в руках. Оба казались неестественно бледными.
— Что здесь произошло? — спросил Гюнвальд Ларссон.
— Там… там внутри множество трупов, — сказал один из полицейских.
— Да, — сказал второй. — Совершенно верно. И множество гильз.
— Один как будто бы еще живой. — И один полицейский.
— Полицейский? — удивился Гюнвальд Ларссон.
— Да. Из уголовной полиции.
— Мы его узнали. Он работает в комиссии по расследованию убийств.
— Но не знаем, как его зовут. Он в синем плаще. И мертвый.
Оба полицейских говорили неуверенно, тихо, перебивали один другого.
Они были отнюдь не маленького роста и все же рядом с Гюнвальдом Ларссоном выглядели не очень внушительно.
Гюнвальд Ларссон был ростом метр девяносто два сантиметра и весил девяносто девять килограммов. Он был широкоплеч, словно профессиональный боксер-тяжеловес, и имел большущие волосатые руки. Его зачесанные кверху светлые волосы успели намокнуть.
Сквозь шум дождя доносилось завывание многочисленных сирен. Казалось, они приближаются со всех сторон. Гюнвальд Ларссон прислушался к вою сирен и спросил:
— Это Сольна?
— Как раз граница, — хитро ответил Квант. Гюнвальд Ларссон равнодушно смерил голубыми глазами Кристианссона и Кванта и быстрым шагом подошел к автобусу.
— Там внутри… как на бойне, — сказал Кристианссон. Гюнвальд Ларссон не прикоснулся к автобусу. Он просунул голову в открытую дверь и обвел взглядом помещение.
— Да, — сказал он спокойно, — там в самом деле, как на бойне.
V
Мартин Бек задержался на пороге своей квартиры. Он снял плащ, стряхнул с него воду, повесил в коридоре и только после этого запер входную дверь.
В коридоре было темно, но он не включил свет. Из-под дверей комнаты дочери пробивалась полоска света, и он услышал, что там либо играет радио, либо крутится пластинка. Он постучал и зашел.
Дочь звали Ингрид, ей было шестнадцать лет. За последнее время она повзрослела, и Мартину Беку все легче становилось находить с ней общий язык. Девушка была спокойна, деловита, достаточно умна, и ему нравилось разговаривать с ней. Она ходила в последний класс основной школы, у нее были хорошие успехи в учебе, но она не принадлежала к той категории учеников, которых называли зубрилами.
Дочь лежала на кровати и читала. На ночном столике крутился диск проигрывателя. Не поп-музыка, а что-то классическое, Мартину Беку показалось, Бетховен.
— Привет, — сказал он. — Ты не спишь?
Он сразу умолк, почувствовав бессмыслицу своего вопроса, и минуту думал о всех тех банальных словах, которые были сказаны в этих стенах за последние десять лет. Ингрид отложила книжку и остановила проигрыватель.
— Привет, папа. Ты что-то сказал? Он покачал головой.
— Господи, у тебя совершенно промокли ноги, — сказала девочка. — Там продолжает лить?
— Как из ведра. Мама и Рольф спят?
— Наверное, мама загнала Рольфа в постель сразу после обеда. Говорит, что он простужен.
Мартин Бек сел на краю кровати.
— А он что, не простужен?
— По крайней мере, мне показалось, что он совсем здоров. Но послушно лег. Наверное, чтобы не учить