Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда это вы меня везете? — резко спрашиваю я.
— Куда-нибудь, где можно поговорить, — отвечает мисс Мак-Клити. — Вас нелегко поймать, мисс Дойл.
— Что вы сделали с Нелл Хокинс? — задаю я следующий вопрос.
— Мисс Хокинс интересует меня меньше всего. Мы должны поговорить о Храме.
Фоулсон смачивает носовой платок какой-то жидкостью из маленького флакончика.
— Что вы делаете? — в ужасе вскрикиваю я.
— Не нужно, чтобы вы знали, как добраться до нашего тайного убежища, — отвечает Фоулсон.
Он угрожающе наклоняется ко мне. Я отшатываюсь, верчу головой, чтобы уйти от его руки, но он слишком силен. Большой белый носовой платок придвигается все ближе и ближе к лицу и, наконец, накрывает мне нос и рот. Я вдыхаю удушающий запах эфира. И последнее, что я вижу перед тем, как провалиться во тьму, — мисс Мак-Клити молча бросает в рот ириску.
Я постепенно прихожу в себя. Первым делом я ощущаю во рту мерзкий серный вкус, желудок дергается в позывах к рвоте. Потом я начинаю смутно видеть что-то. Мне приходится поднять руку, чтобы прикрыть глаза от нервного, пляшущего света. Я в какой-то комнате. Вокруг горят свечи. Неужели я одна? Я никого не вижу, но ощущаю чье-то присутствие. Я знаю, кто-то здесь есть. Из темноты раздается шуршание.
Два человека в масках входят в комнату, они ведут третьего, чьи глаза завязаны. Они снимают повязку. Это Картик! Мужчины выходят, оставляя нас вдвоем.
— Джемма, — выдыхает Картик.
— Картик… — хриплю я. В горле пересохло. Голос надламывается. — Что ты здесь делаешь? Они и тебя тоже схватили?
— Ты как, в порядке? Вот вода, выпей, — отвечает он.
Я делаю глоток.
— Мне очень жаль, что я наговорила тебе тогда… Я ничего дурного не имела в виду.
Картик качает головой.
— Забудь. Ты уверена, что нормально себя чувствуешь?
— Ты должен мне помочь! Фоулсон и мисс Мак-Клити похитили меня и привезли сюда. Если она с ним заодно, тогда братьям Ракшана нельзя доверять!
— Тсс, Джемма! Никто не тащил меня сюда против моей воли. Мисс Мак-Клити состоит в Ордене. Она действует заодно с Ракшана, чтобы найти Храм и восстановить Орден во всей его силе. Она пришла, чтобы помочь тебе.
Я шепчу едва слышно:
— Картик, ты ведь знаешь, что мисс Мак-Клити — это Цирцея!
— Фоулсон говорит, что это не так.
— Да откуда ему знать? И как ты можешь быть уверен, что он сам не встал на сторону темных духов? С чего ты взял, что можешь ему доверять?
— Мисс Мак-Клити — не та, за кого ты ее принимаешь. Ее настоящее имя — Сахирах Фостер. Она охотится на Цирцею. А имя Мак-Клити она взяла в качестве приманки, надеясь привлечь внимание настоящей Цирцеи, и под этим именем она работала в школе Святой Виктории.
— И ты веришь в эту историю? — насмешливо спрашиваю я.
— Фоулсон верит.
— Уверена, Нелл Хокинс могла бы рассказать тебе кое-что совсем другое, — продолжаю убеждать его я. — Разве ты не видишь? Она — Цирцея! Она убила тех девушек, Картик! Она убила мою мать и твоего брата! Я не позволю ей сделать то же самое со мной!
— Джемма, ты ошибаешься.
Картик попал под ее влияние. Я больше не могу доверять ему.
В комнату входит мисс Мак-Клити. Ее длинный зеленый плащ метет подолом по полу.
— Все это затянулось уж слишком надолго, мисс Дойл. Вы возьмете меня с собой в сферы, и я помогу вам найти Храм. А потом мы свяжем магию и восстановим Орден.
Откуда-то сверху раздается гулкий, низкий голос:
— С доступом в сферы магия будет наконец дарована Ракшана.
В свете свечей я вижу только маски, скрывающие лица.
— Да, разумеется, — говорит мисс Мак-Клити.
— Я все знаю о вас, — говорю я. — Я написала в школу Святой Виктории. Я знаю, что вы сделали с Нелл Хокинс и с другими девушками до нее.
— Вы ничего не знаете, мисс Дойл. Вам только кажется, что вы знаете, и как раз в этом и заключается проблема.
— Мне известно, что миссис Найтуинг — ваша сестра, — победоносно заявляю я.
Мисс Мак-Клити выглядит удивленной.
— Лилиан — моя лучшая подруга. А сестер у меня нет.
— Вы лжете, — говорю я.
Над нами снова звучит низкий голос:
— Довольно! Пора!
— Я не возьму вас с собой! — кричу я никому и всем сразу.
Фоулсон грубо хватает меня за руку.
— Вы меня утомили вашими играми, мисс Дойл. Они уже стоили нам дорого, мы потеряли слишком много времени.
— Вы не можете заставить меня сделать это, — говорю я.
— Вот как?
Вмешивается мисс Мак-Клити:
— Мистер Фоулсон! Позвольте мне поговорить с девушкой, будьте любезны.
Она отводит меня в сторону. И говорит едва слышным шепотом:
— Не тревожьтесь, дорогая. Я совершенно не намерена позволять Ракшана соваться в сферы. Я лишь успокаиваю их обещаниями.
— То есть после того, как они вам помогут, вы их просто отбросите?
— Не стоит так беспокоиться из-за этого. Они намерены завладеть сферами исключительно для себя. Что они говорили вам, какими словами вы должны связать магию?
— «Я связываю магию именем Восточной звезды…»
Мисс Мак-Клити улыбается.
— Этими словами вы передадите им силу Храма.
— Да почему я должна вам верить? Картик говорил мне…
— Картик? — Она презрительно фыркает. — Ох, умоляю, а он сказал вам, какое задание получил?
— Помочь мне найти Храм.
— Мисс Дойл, вы как-то уж слишком доверчивы. Да, его задача — помочь вам найти Храм, чтобы Ракшана могли захватить его. А как только они обретут эту силу, как вы думаете, вы будете им еще зачем-то нужны?
— Что вы хотите этим сказать?
— Потом вы станете не чем иным, как источником раздражения. Помехой. И это приводит нас к истинному заданию Картика: убить вас.
Комната как будто сжимается вокруг меня. Я не в силах вздохнуть.
— Вы лжете…
— Вот как? А почему бы вам не спросить его самого? Ох, конечно, я не предполагаю, что он скажет вам правду. Но понаблюдайте за ним… загляните ему в глаза. Они не солгут.
«Не забудь о своей задаче, новичок…»
Неужели все было ложью? Слышала ли я хоть слово правды?
— Теперь вы видите, дорогая, что мы в конце концов оказываемся нужны друг другу.
Мне так горько, что у меня даже слез нет. Вся моя кровь переполнена ненавистью.