Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стив
Мэтт: В первой серии или двух я просто не думал, что останусь в сериале, так что на самом деле я хотел попасть в точку, произнести свои реплики, а потом пойти домой. Как только сериал продлили, Дэвид привел меня к ребятам из ФБР, которые проводили тренинги для гражданских.
Майкл: Как тренировочный лагерь.
Мэтт: Да, как тренировочный лагерь для ФБР. Нас обучали стрельбе из стрелкового оружия, методам допроса, как вести слежку, на что обращать внимание. Это было действительно здорово.
Но потом эти другие ребята – вы, наверное, их не видели, но Дэвид приглашал людей на съемочную площадку – они просто наблюдали за происходящим, а потом подходили ко мне и говорили: «Эй, приятель, я из ФБР. Дэвид пригласил нас. Мы просто хотим посмотреть. Нам нравится то, что вы делаете. Это здорово». Потом я начал копаться в их мозгах. Они всегда отвечали уклончиво.
Не знаю, хотел ли Дэвид, чтобы мы знали, что они присутствовали на съемках, но они там были. И у него имелись контакты с парнями из ФБР, консультировавшими его по некоторым сюжетным линиям и сценарию. Все, кого я когда-либо встречал из Бюро, кто смотрел сериал, говорили: «Вы, ребята, сняли его на отлично. Там есть вещи, которые мог знать только сотрудник ФБР».
Майкл: Не могли бы вы объяснить или немного рассказать об отношениях между Харрисом и Тони Сопрано? По ходу действия казалось, что были моменты, когда у них возникали взаимное уважение или симпатия.
Мэтт: Тут есть несколько нюансов. Я всегда описываю их отношения как отношения Уайла И. Койота и овчарки из Looney Tunes[155]. Они оба приходят на службу. Потом овчарка весь день гоняется за Уайлом И. Койотом, а в конце эпизода они говорят друг другу: «Спокойной ночи, Джон. Спокойной ночи, Боб».
Стив: Была ли у вас любимая сцена?
Мэтт: В моем проморолике есть только одна сцена из этого сериала. Она особенная для меня – один из тех эпизодов в свиной лавке, где я снова ем очередной гребаный сэндвич. Я говорю Тони, чтобы он был осторожен, что Фил Леотардо хочет его убить. Это маленькая сцена, очень интимная. Он спрашивает: «Зачем ты мне это рассказываешь?» – а я отвечаю: «В честь Рождества». Вот и все. Просто короткая сцена, но мы с Джимми сняли ее с первого дубля, и режиссер Алан Тейлор сказал: «Снято. Прекрасно. Это замечательный маленький момент». Мне очень понравилось, как он скадрировал, что мы вдвоем сидим за столиком в кафе. Я шел домой и думал: «Все было прекрасно».
Стивен Ван Зандт, сыгравший Сильвио Данте, называет свою жену Морин «настоящим актером в семье». Люди, считающие, что Морин получила роль жены Сильвио, Габриэллы, только потому, что в реальной жизни она замужем за Стиви, не знают ее истории. У Морин за плечами длинная и богатая театральная карьера: она начинала как танцовщица в балете и на Бродвее, обучалась у признанных педагогов по актерскому мастерству Стеллы Адлер и Херберта Бергхофа, основала собственную театральную труппу и играла в спектаклях от Теннесси Уильямса до Шекспира.
Но чего мы не знали, так это того, сколько своей индивидуальности она привнесла в роль Габриэллы.
– Майкл
Майкл: Каким был ваш путь к образу Габриэллы? Знаком ли вам этот мир?
Морин: Вообще-то, я выросла в мафиозной семье в Нью-Джерси.
Майкл: Ах, я этого не знал.
Морин: Сюжет фильма очень похож на мою жизнь. Всегда я старалась быть маленькой балериной, избавиться от акцента обитателей Нью-Джерси и не говорить всем «Ты придурок!» и тому подобное. А потом я получаю роль и понимаю, что должна вернуться к этому.
Прообразом послужила моя младшая сестра, которая была в некотором роде очень наивной, типичной уроженкой Нью-Джерси, с длинными ногтями, прической, украшениями и всем остальным, – но очень милой и приятной версией нью-джерсийской домохозяйки.
Поэтому я взяла за основу персонажа ее, а также женщин, среди которых я выросла, скорее, жен мафиози старой школы, которые не хотели реально влиять на ситуацию. Они не собирались быть главными или отвечать за что-то. Их вполне устраивало просто делать маникюр и прически, носить красивую одежду и т. п. Просто быть поддержкой для своих мужей. И именно такой была Габби.
Майкл: Они принимают свой образ жизни таким, какой он есть, и это их устраивает.
Морин: Да. Принимают его и ценят получаемые преимущества, и возможно, не обращают внимания на действительно страшные вещи, которые происходят в их мире.
Стив: Я хочу спросить, потому что мы забыли спросить Стивена: был ли на вашей свадьбе Литтл Ричард[156]?
Морин: Да. Вообще-то мы собирались пожениться в Италии, чтобы на свадьбе никого не было и все прошло очень тихо. Но потом итальянские семьи очень разозлились, что мы все делаем тайком. Так что в итоге у нас получилась большая свадьба, и Стивен подумал: «Что я могу сделать по максимуму?» И решил: «Я попрошу Литтл Ричарда провести церемонию. Он нас благословит».
Майкл: Стивен называл Литтл Ричарда своим тезкой. Поэтому он и стал Маленьким Стивеном. А еще Литтл Ричард был его наставником. Так что в этом есть смысл.
Морин: Да, но я такая: «Да. Ладно. Этого не случится». Но он сделал это! Литтл Ричард приехал из Джорджии со своей свитой. Зрелище могло бы соперничать с панихидой по Ливии. Вот насколько все было безумно. А рэп, который он исполнил на церемонии, был просто невероятным.
Майкл: И это была первая свадьба с участием Литтл Ричарда. После он провел еще несколько, но ваша возглавила список.
Стив: А разве не Перси Следж исполнил песню When a Man Loves а Woman?
Морин: Да, он. И у нас был оркестр из фильма «Крестный отец». Они играли на свадьбе.
Майкл: Тот самый, что был в сцене свадьбы в «Крестном отце»?
Морин: Да.
Майкл: Фантастика.
Карл Капоторто играл Маленького Поли. Мне всегда было интересно, какие у него отношения с Большим Поли.
– Стив
Стив: Маленький Поли был родственником Поли Уолнатса? Или его протеже? Кто он для вас?
Карл: Никто.
Стив: Он был никем?
Карл: Его называют племянником. И я как-то спросил Дэвида: «Я родственник