litbaza книги онлайнРоманыЗапретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 146
Перейти на страницу:
что это не так. — Повернувшись к Джереми, я спросила: — Как ты себя чувствуешь после ранения?

Он повернулся и ухмыльнулся мне.

— Разве я не говорил тебе, что у меня есть несколько тузов в рукаве?

— Смотри на дорогу! — скомандовала Кейси, заставив Джереми закатить глаза.

— Пуленепробиваемый жилет, — ответил Джереми на вопрос, который я собиралась задать. — Не было похоже на то, что я был неподготовлен.

Я приподняла бровь.

— Итак… подожди. Ты просто случайно надел бронежилет?

Джереми рассмеялся.

— Нет, у меня просто было плохое предчувствие этим утром, поэтому я надел его.

— Ты странный.

— Это спасло мне жизнь, не так ли?

Я слегка улыбнулась.

— Да, так и было. Хотя это меня действительно напугало.

— Я понял это по твоему голосу, — прокомментировал Джереми, в его голосе звучало веселье. — Джереми! Джереми! — передразнил он высоким тоном.

Румянец выступил на моем лице, и я уставилась на затылок Джереми.

— Это не смешно! Я действительно переживала о тебе!

— Я знаю, — сказал мне Джереми, вся игривость исчезла. — Спасибо.

Я опустила взгляд.

— Тебе не нужно меня благодарить… — Увидев большую рану на голове мистера Хейвуда, я снова сделала быстрый вдох. — Что мы скажем в больнице?

Джереми взглянул на меня в зеркало заднего вида.

— По поводу Криса? Мой план состоял в том, чтобы сказать, что он поскользнулся в своём сарае и приземлился на лопату.

Я уставилась на Джереми.

— Ты шутишь.

Джереми покачал головой.

— Нет.

— Но это так… Это так не похоже на мистера Хейвуда!

— Я знаю, — прокомментировал Джереми с усмешкой. — Это определённо более разумный ход, чем случайно упасть без причины.

Он был прав. Тихий смешок сорвался с моих губ, но я тут же закрыла рот. Сейчас было не время смеяться. Несмотря на то, что мы сбежали от Шона, мистер Хейвуд всё ещё был серьёзно ранен. Кто знал, очнётся ли он вообще?

Именно тогда он издал тихий стон, противоречащий моим мыслям и заставляющий моё сердце биться быстрее. Я приблизила свою голову к его, затаив дыхание. Неужели мне это почудилось?

— Мистер Хейвуд? — тихо спросила я. — Ты меня слышишь?

Он издал ещё один стонущий звук, и его глаза распахнулись. На долю секунды мы встретились взглядами, пока его глаза снова не закрылись. Кейси повернулась на своём месте, и мы посмотрели друг на друга с обеспокоенным выражением лица.

— Холли?

Он заговорил! Мой взгляд снова опустился на колени. Глаза мистера Хейвуда снова открылись.

— Холли? — повторил он.

— Это я, — прошептала я, чувствуя, как мои глаза наполняются слезами.

Мистер Хейвуд поднял правую руку, прижимая ладонь к моему лицу. Он обхватил мою щеку и провёл большим пальцем по коже. Мы наехали на ухаб на дороге, и он поморщился, издав стон боли, опустив руку на грудь.

— Ты в порядке? — быстро спросила я.

— Ты в порядке? — ответил он слабым голосом.

Я улыбнулась ему, смаргивая слезы, застилавшие мне глаза.

— Я в порядке. Более в порядке, чем ты, по крайней мере…

Он сглотнул и снова закрыл глаза.

— Шон…

— Шон вернулся в убежище. Полиция найдёт его, — сказала я ему.

— Я хотел защитить тебя.

Его голос дрогнул, и я испуганно уставилась на него сверху вниз. С каких это пор его голос стал дрожать? Я снова почувствовала непреодолимое желание заплакать. Я сжала его руку. Стиснув зубы, я энергично покачала головой.

— Мистер Хейвуд, ты действительно защитил меня, — прошептала я, сжимая его руку. — Даже при том, что ты не был абсолютно уверен, схватил меня Шон или нет, ты все равно пошёл мне помогать. И ты пытался бороться с ним, даже несмотря на то, что был ранен. Мне так жаль, что я не сказала тебе раньше, что он писал мне. Мы могли бы избежать всего этого вместе. Мне жаль, — повторила я, позволяя слезам течь по моему лицу.

Он посмотрел на меня горящими глазами.

— Как так получилось, что ты плачешь, когда это хочу сделать я?

— Мы все знаем, что ты не можешь плакать, — прокомментировал Джереми, заставив меня невольно улыбнуться.

Затем на моем лице появился румянец… я совершенно забыла, что Джереми и Кейси были с нами. Я не отрывала взгляда от кнопки у окна. От смущения мне стало жарко. Мистер Хейвуд усмехнулся.

— Вот тот румянец, который я люблю, — тихо прокомментировал он. — Это гораздо лучше, чем слезы. Гораздо более уместно, Холли.

Я покраснела ещё сильнее, заставив его снова усмехнуться.

— Как бы мне ни нравилось слушать твою сентиментальную болтовню, — пошутил Джереми, — мы почти в больнице. Холли, ты не могла бы сказать Крису о том, что нужно сказать врачам?

Я уставилась на Джереми, который ухмылялся. Он заставил меня произнести это мистеру Хейвуду.

— Ты, эм… был в своём сарае, поскользнулся и упал на лопату, — пробормотала я, не в силах смотреть мистеру Хейвуду в глаза.

— Что?

— Ты был в своём сарае…

— Я слышал, что ты сказала, — огрызнулся он, раздражение пронизывало его голос. — Чья это была глупая идея?

Джереми присвистнул спереди.

— Не моя.

— Да, наша, — сказали мы с Кейси вместе.

Мистер Хейвуд застонал.

— Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. Разве нет чего-нибудь ещё?

Джереми взглянул на мистера Хейвуда в зеркало заднего вида.

— Ты можешь что-нибудь придумать? Или хочешь сказать: «О, меня ударили лопатой по голове, и я вырубился на несколько часов. А потом меня ударили в то же самое место»?

Мистер Хейвуд нахмурился.

— Шон… Этот ублюдок. Он использовал такой грязный трюк.

— Мистер Хейвуд, тебе следует просто рассказать историю с сараем, — вмешалась Кейси. — Я думаю, говоря от имени всех нас, что мы просто хотим упростить всё.

— Хорошо, — ворчливо ответил он.

Как раз в этот момент мимо нас пронеслась полицейская машина с мигалкой и воющей сиреной, направляясь к месту происшествия, с которого мы убегали. Кейси и я обменялись испуганными взглядами. Джереми крепче сжал руль и уставился прямо перед собой. Секундой позже мимо промелькнула ещё одна полицейская машина.

— Надеюсь, Шон всё ещё там, — пробормотала я, поворачивая голову, чтобы выглянуть. — Это должно положить конец всему…

Мы быстро прибыли в больницу. Джереми подъехал прямо ко входу, заглушил машину и выпрыгнул. Он обошёл машину сзади и помог мистеру Хейвуду выйти. Я тоже вылезла, собираясь помочь Кейси. Джереми толкнул меня в плечо, прежде чем я смогла направиться к зданию.

— Холли, — услышала я, как мистер Хейвуд начал со злостью в голосе. — Где твои штаны?

Я сильно покраснела, чувствуя себя неловко. У меня вылетело из головы, что на мне не было ни штанов, ни обуви.

— Я объясню позже.

Я действительно

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 146
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?