Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С яблонь успела облететь большая часть листвы, окаймлявшие их кусты стояли почти голыми, так что сад просматривался очень хорошо. Вырвавшемуся вперед разведчику ничего не стоило заметить среди корявых старых деревьев две фигуры — мужчину и женщину.
Сначала мимо них хотели пройти — сад велик, места хватит всем, тем более что орки сами сказали, что не хотят воевать, — но что-то в этой паре всем показалось странным. Понадобилось минуты две, чтобы сообразить — женщина то ли заупрямилась, то ли просто устала и не желала сдвинуться с места, а мужчина пытался уговорить ее пуститься в путь.
Заметив орков, он засуетился еще больше, заволновался, пытаясь чуть ли не силой заставить свою спутницу идти. Заинтересовавшись, воины прибавили шагу.
До них оставалось всего полсотни шагов, когда женщина внезапно обернулась. На ее бледном лице промелькнуло осмысленное выражение. Она сделала-таки несколько шагов, но внезапно рухнула на опавшую листву как подкошенная.
Секунду или две мужчина смотрел на распростертое у его ног тело, а потом подхватил ее на руки и бегом бросился прочь.
Сотник на ходу проревел короткий приказ, и сразу же двое орков отделились от отряда, перешли на бег и отрезали беглецу путь к отступлению.
Утро в поместье-столице началось с суматохи. Из уст в уста, от замка к замку передавалась сногсшибательная новость — Наместник Калливар внезапно выздоровел от болезни и первым делом лишил звания советника лорда Лоредара, который, не дожидаясь рассвета, покинул свой замок и скрылся в неизвестном направлении. Даже не покинул — сбежал, пока его охранники отвлекали на себя внимание, сражаясь с посланными для его ареста легионерами. Войско поместья-столицы, поднятое по тревоге, сразу присягнуло на верность лорду Калливару. Слух о чудесном воскрешении Наместника и его возвращении обрастал невероятными подробностями — дескать, его поставил на ноги заграничный некромант, при этом принеся в жертву кого-то из родственников. Одновременно муссировался слух о том, что титул наследника опять свободен. Лорды и леди, простые рыцари и знать, эльфы и альфары — все наперебой обсуждали эти новости, а перемыв косточки заинтересованным лицам, принимались копаться в сундуках, дабы одеться к случаю и прибыть в замок Наместников Аметистовых. Все хотели лично засвидетельствовать почтение лорду Калливару, убедиться своими глазами, что он здоров, и заодно узнать последние новости.
В самом замке, предчувствуя наплыв гостей, управляющие и слуги носились как подстреленные, готовя прием. А тем временем, сидя в кабинете Наместника Калливара, Фрозинтар перебирал наполовину истлевшие пергаменты, всматриваясь в старинные рисунки. Руки драура слегка дрожали.
— Мои чертежи, — не веря своим глазам, шептал он. — Я боялся, что их сожгли… Значит, Казимир их все-таки спас. И перевез сюда. И доделал мою установку… Талантливый мальчик!
— Вы так хорошо знали моего деда? — Наместник стоял за его плечом.
— Я его совсем не знал! — покачал головой Фрозинтар. — Он и работал-то в моей команде всего ничего. Студент-первокурсник, только-только начинал обучение! И ведь сумел разобраться и заставить ее работать…
— Да уж! — невольно фыркнул лорд Калливар. — И обеспечил собственных потомков головной болью на много лет вперед! Его родной сын скончался возле этого проклятого Портала. Я сам и Карадор тоже могли погибнуть…
Фрозинтар не слушал его ворчание. Он все перебирал и перебирал листы, бережно складывая их один к одному. Среди чертежей попадались и посторонние заметки — видимо, студент просто сгреб в кучу все бумаги, какие успел, и в спешке покинул лабораторию, а вернуться за оставшимися не было времени. Эти листы драур откладывал в сторону, некоторые внимательно прочитывал сверху донизу.
— Подумать только! — бормотал наемник себе под нос. — Он все-таки ее построил… И даже запустил! И пуск прошел успешно! И ведь додумался до источника энергии!
— Додумался, хорошо сказано! — проворчал лорд Калливар. — Использовать собственного внука в качестве живого резервуара силы!
— Возможно, у него не было другого выхода, — пожал плечами Фрозинтар, поднимая голову и глядя на собеседника снизу вверх. — У Карадора имелся некий магический потенциал. Не слишком большой, но этого было бы достаточно для того, чтобы вашим племянником заинтересовались Видящие и забрали его в Орден, дабы сделать медиумом. Мне пришлось провести среди волшебниц некоторое время. Это оказались не самые приятные месяцы в моей жизни. Я даже испытывал чувство благодарности к той Видящей, которая украла меня для лорда Лоредара! Они ведь использовали медиумов как источники магической силы и убивали тех, кто больше не мог им эту силу поставлять. Так сказать, избавлялись от отработанного материала. Ваш отец сделал из Карадора некий… э-э… накопитель энергии, но спас ему жизнь. Таким образом, он одной стрелой убил двух зайцев сразу. Узнать бы, как он собирался энергию использовать…
— Я отдам вам все дневники отца и деда, — сказал Наместник. — Возможно, ответ вы найдете там!
— Отличная идея!
Лорд Калливар открыл рот, чтобы еще что-то сказать, но в это время в дверь постучали, и после паузы в приоткрывшуюся щель пролезла голова слуги-альфара:
— Там милорд Карадор пришел в себя!
Забыв про бесценные чертежи, собеседники со всех ног ринулись в покои Наследника.
Они рассчитывали застать эльфа распластанным на подушках, бледного, с кругами под глазами, но обнаружили его сидящим на постели с улыбкой на лице. Рядом находились все остальные — оба орка, Седона, встрепенувшаяся при виде драура, сэр Ройдар, Келлегор.
— Всем привет! — воскликнул Карадор при виде новых посетителей. — Вы где застряли?
— Да так. — Лорд Калливар сделал неопределенный жест. — Как ты себя чувствуешь?
Он от души любовался племянником, словно обретенным после долгой разлуки сыном. Шрам через переносицу и седина изменили того, кто прежде был известен на весь Остров как Шутник. Но перемены коснулись лишь внешности — улыбка была такой же широкой, а глаза сверкали так же ярко.
— Нормально, — отмахнулся молодой эльф. — Только вставать мне пока не разрешают! — Он выразительно посмотрел на племянника. Келлегор надулся, скрестил руки на груди.
— Последствия… перехода могут оказаться непредсказуемыми, — изрек он с видом профессора на консилиуме. — Тем более что переход сопровождался изъятием искры, что никогда не проходит для тела бесследно. Насколько я могу знать, такие случаи вообще ни разу не зафиксированы наукой, и я считаю своим долгом как следует понаблюдать за пациентом…
— Кел, тебе никто раньше не говорил, что ты зануда? — перебил его Карадор.
— Н-нет, — моргнул юный маг.
— Это просто потому, что раньше не было заметно! Я здоров, понятно?
— Нет, дядя! Я дипломированный врач и потомственный некромант! — воскликнул полукровка. — И я прекрасно знаю, какими могут быть последствия! Вы целых две минуты были мертвы! Такое никогда не проходит бесследно для организма! Мне надо хотя бы проверить состояние вашего мозга!