Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Текст полный, является копией, так как носит явные следы редакторской работы и содержит характерные для копии описки в словах (см. об этом: Кравчинская, стр. 364).
1 «ровна» повторено.
2 В рукописи «седрце».
3 В рукописи «пелы».
4 Перед словом «пошел» на полях тем же почерком приписано «потом».
5 После «добраи» зачеркнуто слово «конь».
———
Из всех текстов, принадлежащих к краткой редакции «себежской» версии, тексты №№ 6, 7 — самые подробные. Композиция текста № 7 традиционна, в передаче отдельных эпизодов публикуемый вариант сближается по содержанию и в текстуальном отношении то с одним, то с другим «себежским» вариантом; ср., например, начальную часть и встречу с тремя царевичами под Себежем с соответствующими местами текстов Забелина 71 (наст. изд., № 8) и Барсова 210 (наст. изд., № 9), с этими же текстами — эпизод рассказа о причинах задержки в пути; ср. эпизод посещения Ильей сел Кутузовых с текстом ГПБ, 194 (наст. изд., № 1), с ним же — конечную часть повествования (обращение князя к Соловью с приказом засвистеть, ответ Соловья, последствия свиста); см. выглядывание князя Владимира в оконце, но в несколько ином словесном оформлении, в текстах ГПБ, 194 (наст. изд., № 1) и Титова 1994 (наст. изд., № 6). Ближе всего публикуемый текст соприкасается, как уже было отмечено Кравчинской (стр. 364), с указанными выше текстами Забелина 71 и Барсова 210 (наст. изд., №№ 8 и 9). Все три содержат оригинальные черты, не известные другим текстам и, очевидно, привнесенные книжником: Илья Муромец едет «в сугонь» за царевичами и нагоняет их у морской пристани; сыновья Соловья-разбойника надевают «збрую богатырскую», готовятся к бою; указывается, что у князя Владимира, когда приезжает Илья Муромец, было «пированье великое». Но ряд эпизодов в данном тексте значительно более развернут. Таковы эпическая картина боя под Себежем (строки 14—18), изображение встречи Ильи Муромца в Себеже (строки 26—30), рассказ о посещении Ильей сел Кутузовых (строки 58—69), приезд Ильи Муромца к князю Владимиру (строки 70—75). Совсем отсутствуют в других текстах в названных эпизодах изображение гнева Ильи на царевичей за их похвальбу, привязывание коня во дворе князя Владимира к серебряному кольцу, угощение Ильи князем. Более развернут во всех случаях диалог, похвальба царевичей передана тоже прямой речью, а не косвенной, как в текстах №№ 1—3, 8, 9.
С другой стороны, в настоящем тексте отсутствуют некоторые ставшие устойчивыми в «себежских» вариантах детали: укор Ильи Муромца коню, споткнувшемуся при свисте Соловья, выражение недоверия со стороны князя к рассказу Ильи Муромца о приезде его по прямой дороге. В источнике же, от которого ведет свое происхождение данная копия, мотив недоверия явно был, так как в дальнейшем рассказе Ильи говорится о встрече с Соловьем-разбойником как о «второй причине» задержки в пути.
Текст представляет собой пересказ сюжета прозой с элементами литературной обработки без членения на стихи, но ритмической речью, выдержанной почти на всем протяжении повествования; былинные формулировки обильны. Все это, вместе с развернутой эпической картиной встречи Ильи Муромца с вражеской ратью и боя с ней, логически ясным изложением событий в их последовательности и развернутым диалогом, делает данный текст одним из самых колоритных рассказов в группе «себежских» вариантов. Этому способствует и живая народная речь, составляющая основу повествования. Книжные обороты и лексика («и тако», «рече», «отвещает», «хощет», «внял», «аще» и т. п.) сравнительно умеренно введены в словесную ткань рассказа.
О своеобразных особенностях данного текста, его соотношении с другими и возможном происхождении см. в статье, стр. 44.
8. Гистория о Илье Муромце и о Соловье разбоинике. Печатается по рукописи ГБЛ, М. 5914. Вторая половина XVIII века. По новой нумерации библиотеки рукопись внесена в фонд № 92 С. О. Долгого под тем же номером. Является частью сборника из собрания Забелина 71. Впервые издана: А. Н. Афанасьев. Народные русские сказки, вып. I. М., 1855, стр. 58—61. В издании подновлено правописание. Вторично по рукописи опубликована: Майков, стр. 32—34; третий раз, опять по рукописи: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 4—7. Рукопись описана: Майков, стр. 3. Упомянута: Пыпин. Очерк, стр. 295. Исследована: Майков, стр. 9—24; Тихонравов, стр. 9—10; Миллер. Очерки, I, стр. 370, 391—393, 394—397; III, стр. 92; Лобода, стр. 36, 42—43; Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 101—102; Кравчинская, стр. 355—364.
Рукопись представляет собою тетрадь в 4º, на 6 листах белой однородной бумаги, без переплета. На лл. 1 и 4 у корешка водяной знак «Л». Является частью большого сборника. Других произведений в тетради нет. Скоропись второй половины XVIII века. Заглавие и большие буквы абзацев рукописи писаны киноварью. Сохранность тетради хорошая. Текст является копией. Об этом свидетельствуют не только книжные слова и выражения, как об этом говорил Майков (стр. 5), но и путаница, которая могла возникнуть только при переписке. Например: «Отвещает Илья Муромец: „Еду я на мосты колиновы“. А Илья Муромец спрашивает у него дороги ко граду Киеву. И рече ему себежскои царь: „Прямая у нас дорога лежит на мосты колиновы“» (строки 17—19). Нигде выше не было речи о том, что Илья поехал «на мосты колиновы», да и спрашивает он о дороге на Киев. Возможно, что ответ Ильи «Еду я на мосты колиновы» вставлен писцом от себя взамен стертых или запачканных слов, или просто его глаза перескочили одной-двумя строками ниже, после того как он написал «Еду я».
———
Публикуемый текст имеет ближайшее родство с предыдущим. В нем те же особенности, отличающие текст № 7 от прочих «себежских» вариантов: изображена погоня Ильи Муромца за царевичами к морской пристани, отсутствуют укор коню и эпизод с выражением недоверия к сообщению Ильи Муромца, упоминаются «збруя богатырская» сыновей Соловья и «пированье великое» у князя Владимира. Однако ряд эпизодов передан более кратко (бой под Себежем, описание дороги к Соловью-разбойнику, приезд в Киев, сцена свиста, награждение Ильи князем Владимиром). Нет сцены спора сыновей Соловья друг с другом, кто кого везет: отец их Илью Муромца или наоборот. Имеется явный пропуск между 36 и 37 строками: сразу после слов Соловья к детям об угощении Ильи Муромца изображен приход богатыря в палату к князю Владимиру. Сопоставление отдельных фрагментов этих двух текстов (см. статью, стр. 43—44) заставляет предполагать возникновение варианта № 8 на основе текста № 7 путем сокращения его.
Текст прозаический, стихи не выделяются, речь менее ритмична, чем в других текстах, но фразеология в ряде мест былинная: «и хотели оне Себеж грат за щитом взять», «и достальных людей побил», «гои еси ты, доброи молодец!», «дорога залегла равно тритцать лет», «никакои человек не прохаживал» и т. п.
Речь простая, «сказовая». Книжных слов и оборотов мало: «и тако»,