Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 В рукописи «бевал». — О.
2 Перед «свои крепкои лук» — явный пропуск, в текстах №№ 11 и 12 стоит здесь «И вынимает».
3 «Своего» повторено, и повторенное затерто.
4 «Разежати» исправлено новыми чернилами на «разездити».
5 «Доспех» написано над строкой.
6 «Едут» исправлено новыми чернилами на «идут».
———
Публикуемый текст представляет распространенную редакцию «себежской» версии. Характерные особенности его указаны в статье на стр. 44—47. Главное в нем — объединение краткой редакции в ее устоявшейся форме и в варианте, близком к тексту № 1, с сюжетом об исцелении Ильи и с рассказом о победе его над Тухманом-царем. Выделяется также пестрое смешение былинных и книжных элементов. Все это говорит о значительной литературной работе книжника. О характере этой работы см. на указанных страницах статьи.
11. Гистория о славном и о храбр[о]м и силном богатыре Илъе Муромце сыне Ивановиче и о Соловъе разбоинике. Печатается по рукописи ГИМ, Забелина 548. Вторая половина XVIII века. Впервые опубликована: Соколов, «Этнография», 1927, № 1, стр. 109—113. Рукопись описана: там же, стр. 107—109. Б. М. Соколов указывает старый номер (244/1), под которым рукопись в хранилище сейчас не значится. Под новым номером рукопись описана М. Н. Сперанским в «Собрании рукописей И. Е. Забелина» (Приложение II к Отчету Государственного исторического музея за 1916—1925 гг., М., 1926, стр. 23). Текст исследован: Соколов, «Этнография», 1927, № 1, стр. 108—109 и 1926, № 1—2, стр. 102; Кравчинская, стр. 355—364; Голубев, стр. 241—244.
Рукопись представляет собою тетрадь в 4º, на 13 листах белой бумаги. Водяные знаки неясные. Писана одним почерком, скорописью второй половины XVIII века, переплета нет. Рукопись плохой сохранности, первый и последний листы полустерты, верхние углы лл. 7 и 8 оборваны, чем и обусловлены многие пропуски слов, обозначенные в публикации Б. М. Соколова отточием и заполненные в настоящем издании (в ломаных скобках) по сопоставлению с текстами №№ 10 и 12. Лл. 8 об., 9, 11 об., 12, 13 — чистые. Есть записи, но ни к датировке, ни к владельцам отношения не имеют. Кроме «Гистории», в рукописи имеется «Повесть о гаерско[и] свад[бе]» (лл. 10—11).
«Гистория» занимает лл. 1—8. Текст полный, ъ и ь различаются четко. Первый издатель текста Б. М. Соколов не указывает, считает ли он этот текст копией, но характер ошибок и описок писца позволяет с уверенностью сказать, что текст списывался, а не записывался на слух или по памяти. Писец допустил повторение (примечание 2, строка 38); он пропускает такие буквы, которые обычно выносились над строкой: «и ножен» (из ножен), «по руку» (под руку), «и славнаго» (из славнаго), «и роту» (из роту), «тоячева» (стоячева). Пропустить надстрочные буквы мог и не данный писец, а его предшественник. Особенно часто в тексте пропускается надстрочное и, например: «сибирско[и]», «зов[и]дели», «киевско[и]». Писец часто не ставит над сокращенными словами титло. Большое количество явных описок, пропусков букв и предлогов обнаруживает небрежность писца и более низкую его грамотность по сравнению с писцами текстов №№ 10 и 12.
1 В рукописи «болатырь».
2 «И сибирскои царь» повторено.
3 В рукописи «Солевеи».
4 В рукописи «свещтую».
5 В рукописи перед обрывом строки «ак...».
———
Публикуемый текст «Гистории» тождествен предыдущему тексту № 10 (Лихачева 74), а также последующему № 12 (Титова 3315), имеющему только в последней своей части значительный пропуск. Наблюдаются все же небольшие разночтения. Они обусловлены в данном тексте главным образом описками копииста, неверным прочтением непонятных слов, а иногда их осмыслением. Таковы:
№ 10 — № 11
И спал молодец Илья Муромец 3 дни и 3 нощи. — И стал молодец Илъя Муромец 3 дни и 3 нощи спал.
«Хотя я долго спал, да впору встал и на срок поспел». — «Хотя я долго спал, да в пору устал и на средь поспел».
Тухман — Тулман
шелку шемаханского — шелку шелоханского
миткалинная — миткалитная
хартия — харатия
волчья сыть — волчья сытость
поле дать — повоевать
чюдным образам — чудотворным образам
А слуга же Тороп напал на его белы груди. — А слуга же Тороп напал на нево, хотит белыя груди вынут.
Наблюдаются иногда привнесения копииста, продиктованные, очевидно, желанием улучшить текст, внести некоторые замены или дополнительные детали. Например:
№ 10 — № 11
Давай мне, Илья, пити — Давай мне, Илья, пива
Жеребчика — Жеребенка
И тут у господ и у богатыреи кресла и стулья подломились, а у князя Владимера скамья подломилась. — И тут у господь и у богатыреи креслы подломилися, а у князя Владимера стула подламилася, и сам поволилси.
«И конюшню не заперты, бери сколко изволишь лошадеи». — «И конюшни не заперты, и веди, в каторою хочиш, и лошедей бери, колко изволиш».
...и велел с собою взять что хочет денех. — ...и велел [с] собою взят 100 червоных денех.
Имеется случай прямой речи на месте косвенной:
...и спрашивает прямои дороги ко граду Киеву, как бы ближе ехать. — ...и спрашивает: «Куда премая дорога ко граду Кееву, как бы ближе ехат?».
На тексте сказалось и индивидуальное произношение писца: каждои — кажнои; не дразните — не дражните; Киев — Кеев.
12. История о славном, храбром и силном богатыре Илье Муромце сыне Ивановиче, о Соловье разбоинике. Печатается по рукописи ГПБ, Титова 3315. XVIII век. Впервые опубликована: В. В. Митрофанова. К вопросу о редакциях былин в старинных русских записях. Сб. «Русский фольклор», II, М. — Л., 1957, стр. 307—311.
Рукопись представляет собою сборник в 4º, на 197 листах (195+2 чистых не занумерованных) разной бумаги в картонном (новом) переплете, почерки разные конца XVIII — начала XIX века, листы перебиты при переплетении. Сборник смешанного характера, с преобладанием нравоучительных статей; из повествовательных произведений — «Повесть об Отроче монастыре» (лл. 25—28; 33—40). На л. 20 запись владельца: «Михайло Золотарев тетрать имеет»; на л. 40 об. запись писца, писавшего «Повесть об Отроче монастыре»: «Слава богу начнешу и соершившу. Писал Архип Протопопов оп Отрочи»; на л. 54 об. записи балахонского купца «Степана Лавенътича сына Бочкарева».
«История» занимает лл. 181—195, которые по бумаге и по почерку отличаются от остальных,