litbaza книги онлайнИсторическая прозаИстория франков - Григорий Турский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 152
Перейти на страницу:

42. Фредегунда дурно обращалась с герцогом Бепполеном. Все то время, что он служил ей, ему никогда не воздавали почести в соответствии с его статусом. Осознав, что с ним обращаются пренебрежительно, он отправился к королю Гунтрамну и получил от него назначение герцогом в города, принадлежавшие Хлотарю, сыну короля Хильперика. Он отправился туда с большой свитой, но жители Рена отказались принять его. Он перебрался в Анже и там причинил много вреда, отнимая зерно, сено, вино и все, до чего смог добраться. Не ожидая, пока ему принесут ключи, он разбивал двери.

Он избил множество местных жителей и жестоко с ними обошелся. Даже Домигизил опасался его, но в конце концов они заключили мир. Бепполен снова отправился в Анже, но, пока он пировал вместе с группой своих людей в верхней комнате, неожиданно обвалился потолок. Ему самому едва удалось спастись, множество его людей было изувечено.

Происшедшее не смогло удержать его от совершения дурных поступков. Тем временем Фредегунда наложила арест на большую часть собственности Бепполена, находившуюся в царстве ее сына. Он вернулся в Рен, намереваясь подчинить его жителей власти короля Гунтрамна, для чего оставил там своего сына. Вскоре местные жители напали на мальчика и убили его вместе с несколькими дворянами.

В тот год видели множество знамений. В сентябре деревья начали цвести, многие, давшие первые урожай, плодоносили во второй раз, и плоды оставались на деревьях до Рождества. Наблюдали, как по небу пронеслась молния в виде змеи.

43. На двенадцатом году правления короля Хильдеберта[224] Ницетий из Клермона был назначен губернатором провинции Марселя и других городов тех мест, принадлежавших королю.

Король Гунтрамн отправил Антестия в Анже. Он жестоко наказал всех тех, кто был замешан в смерти Домнолы, жены Нектария. Имущество зачинщика бунта Боболена конфисковали в казну. Затем Антестий перебрался в Нант и начал изводить епископа Ноннихия. «Твой сын замешан в этом преступлении, – заявил он, – и, чтобы восстановить справедливость, он должен выплатить штраф за совершенные им преступления». Испугавшись, молодой человек бежал к Хлотарю, сыну Хильперика. Антестий же перебрался в Сент, но только после того, как Ноннихий заявил, что тот обратится к королю.

Вскоре после этого распространился слух, что ФредеГунда тайно отправляла послов в Испанию, а по пути их тайно же принял Палладий, епископ Сента, а затем препроводил по назначению. Это было время Великого поста, и епископ отправился молиться на остров, находившийся в море.[225]

На обратном пути, когда епископ направлялся в свою церковь, где в соответствии с обычаем должны были отмечать день Тайной вечери Господней и где его ожидала паства, епископа на дороге поджидал Антестий. Не озаботившись тем, чтобы подтвердить правоту своего обвинения, он заявил Палладию: «Ты не войдешь в свой город. Учитывая, в чьих интересах ты действовал и что это было вопреки интересам короля, ты заслуживаешь наказания».

«Не знаю, о чем ты говоришь, – заметил Палладий. – Разреши мне войти в мой город, поскольку вот-вот начнется празднование Пасхи. Как только праздник кончится, выдвигай против меня любые обвинения и затем выслушай, что я скажу в свою защиту. Пока в твоих словах нет никакого смысла». – «Ты ни за что не переступишь порог своего собора, – ответил Антестий, – поскольку нет никаких сомнений в том, что ты предал нашего короля».

Что остается добавить? Епископа задержали прямо на дороге, церковный дом обыскали. Жители Сента никак не могли убедить Антестия отстрочить расследование, пока не закончатся пасхальные праздники. Они умоляли его сделать это, но он отказал им. В конце концов он раскрыл истинную причину своих действий.

«Я сделаю то, о чем вы просите, – заявил он, – если только ваш епископ передаст мне во владение тот дом, которым, как известно, он владеет в районе Буржа. Если он не сделает этого, ему не удастся ускользнуть от меня, напротив, его отправят в ссылку».

Епископ опасался сказать «нет». Он написал распоряжение, подписал его и передал права на собственность. Затем он дал гарантии, что появится перед королем, и только тогда ему разрешили войти в его собственный город. Когда пасхальные торжества завершились, Палладий направился к королю. Антестий также там появился, но не смог доказать обвинения, которые он выдвинул против епископа.

Палладию велели вернуться в Сент, и дело отложили до ближайшего собора, только для того, чтобы в случае появления новой информации перед епископом снова выдвинули обвинения. Здесь же находился епископ Ноннихий, которого также отослали домой, но только после того, как он преподнес огромное количество подарков.

44. От имени своего сына Фредегунда отправила представителей к королю Гунтрамну. Они представили послание, получили ответ, распрощались и отбыли. По той или иной причине, мне неизвестной, они задержались на некоторое время в своем подворье. Наступил следующий день, и король отправился совершить утреннее причастие. Перед ним несли свечу и при ее свете заметили человека, спящего в углу часовни. Все это выглядело так, как будто он напился и отдыхал там, однако на перевязи у него висел меч, а рядом стояло его копье.

Заметив его, король громко сказал, что не подобает человеку спать в таком месте в столь благоговейный час ночи. Человека схватили, связали кожаными путами и затем начали допрашивать, что он собирался сделать. Как только он подвергся пытке, так тотчас сознался, что его послали прибывшие люди Фредегунды, чтобы он убил короля.

Послов тоже схватили, но они отвергли все обвинения. «Нас послали с другой целью, мы должны были передать вам послание, которое мы и доставили», – заявляли они. Король распорядился, чтобы схваченного человека пытали разными способами, а затем бросили в тюрьму. Послов выслали в разные места.

Стало очевидно, что их заслала Фредегунда, чтобы убить короля, но Господь Своей милостью помешал это осуществить. Старшим среди послов был Баддон.

45. Несколько раз к королю Гунтрамну прибывали послы из Испании, но им так и не удалось уговорить его заключить мир, напротив, разногласия углубились.

Король Гунтрамн отдал город Альби обратно своему племяннику Хильдеберту[226]. Герцог Дезидерий имел большую часть своей собственности в этом городе и окрестностях. Когда он увидел, что сделал Гунтрамн, то стал опасаться, что Хильдеберт решит ему отомстить за старую вражду между ними. Ведь именно в том самом городе Дезидерий когда-то нанес серьезное поражение войску блаженной памяти короля Сигиберта.

Поэтому вместе с женой Тетрадией, которую он увел у графа Клермона Евлалия, Дезидерий забрал свое имущество и перебрался в область Тулузы. Здесь он собрал войско и собрался выступить против готов, сначала, или, по крайней мере, так говорят, разделив все, чем он владел, между своими сыновьями и своей женой.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 152
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?