Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обещаете закрыть вопрос? — проговорила Элис уставшим голосом.
— Обещаю. Это не ты, верно?
— Конечно не я. — с облегчением призналась она. Три удара заметно убавили геройский пыл. — Я разбираюсь в технике и электричестве. Замыкания не допустила бы. Кстати, если не кому заняться ремонтом, я могу глянуть, что и как.
Глава 9
В тех отсек Фокс пустил Элис только на следующий день.
— Сделай с этим что-нибудь, если можешь, — жалобно просил он. — Сил никаких нет! Я уже сутки без пончиков и пирожных. Это невыносимо!
Элис была рада заняться делом. Да, давно она с механизмами не возилась, но руки и голова всё помнили.
Техника, используемая в Гнезде, была весьма примитивна, что не удивительно для столь бедной и отсталой страны. Высокие технологии использовались разве что у военных. Ну и для межзвёздных перелётов, конечно. В остальном… Каждый крутился как мог. Станция, обеспечивающая поместье энергией, по сути являлась обычным мощным генератором. Работала на голубом топливе, что было разумно. Десять миллилитров данного вещества хватало, чтобы обеспечить энергией Гнездо на целый месяц. Да, такое топливо дорого. Зато надёжно и не требует больших цистерн для хранения.
Элис осмотрела поломанную станцию. Проверила всё по правилам. Выполнила диагностику. К сожалению, использовать инструменты для личных нужд не получилось: рядом постоянно кто-то находился.
— Ну что там? — сгорая от нетерпения спросил Фокс, как только девушка закончила проверку.
— Предохранитель полетел. Видите, вот здесь провод оголён? Такого не должно быть. По-хорошему его нужно менять. Что-то попало на провод. Произошло замыкание. Из-за перегрева предохранитель накрылся. Менять нужно.
— Это долго? — нервничал Фокс. — А без замены нельзя? Может так починишь?
— Как так я починю, если он сгорел? Нет, только замена. Но вы не переживайте сильно. Инструмент есть. Менять не долго. Есть у вас запасные предохранители и провода? Сразу и починим.
Запасных не оказалось. Нужно было покупать новые.
— Продаются ли где-то запчасти? — поинтересовалась Элиссанта.
— На большом базаре должны быть. — отозвался один из слуг.
— Вот и славно! — по-детски обрадовался Фокс и захлопал в ладоши. — До базара всего два часа пути! Объясни, какие детали нужны — слуги купят.
Однако с этим возникли сложности. В электрике никто в поместье не разбирался. Как не пыталась девушка объяснить, что и как, слуги не понимали.
— Лучше я сама съезжу на базар и куплю. Так проще будет.
— Чему тебя учили всё это время? — пробурчал недовольный Фокс. — Каковы традиции? Женщинам нельзя так просто передвигаться по улицам. Но даже если всю тебя закрыть одеждой, дать сопровождающего — мужчину и прийти на базар, это не поможет. В лавки могут заходить только представители сильного пола.
— Давайте я мужчиной переоденусь, делов-то? Одежда по просторнее, бандана на голову, походка в развалку — чем не мужик? Кто проверять будет? Съезжу, куплю. И уже к вечеру всё будет работать.
Предложение хозяину не понравилось. Но перспектива уже вечером лопать пончики перевесила. Решено было отправить Элис с одним охранником, чтобы не привлекать внимание. Бояться, что девушка сбежит, не приходилось: браслет с руки никуда не делся. Его лишь чуть перенастроили для поездок на дальние расстояния.
Два часа — и путешественники на месте.
Базар Элис не понравился. Тесный, пыльный, неопрятный. Торговые лотки и палатки располагались слишком близко друг к другу, оставляя для похода лишь узкий коридор. Товары как бы вываливались с прилавков на покупателей, заставляя буквально продираться сквозь вещи. Везде шум, гам, суета. Покупатели торгуются с продавцами, продавцы — с покупателями. Крики зазывал не давали сосредоточиться. Тесные торговые ряды тянулись и тянулись, удивляя покупателей богатством и разнообразием продукции.
Базар действительно оказался большим. Казалось, здесь есть всё: от специй до высокотехнологичных систем для связи и коммуникации. Только вот понять, что где — задача не из лёгких. Всё разбросано в хаотичном порядке. В одной палатке обувь, в другой пряности, в третьей золото и украшения. И так по всему базару.
Изрядно находившись, Элис и её спутник начали уставать. Они пробовали спрашивать, где нужный им магазин, но никто не отвечал. То ли люди не знали, то ли специально не хотели поддерживать конкурентов — не понятно. Однако нужная торговая точка никак не находилась.
В одном из торговых рядов Элис заметила мальчика. Ребёнок сидел прямо на земле и не отрывал взгляд от прилавка со сладостями.
— Хочешь леденец? — поинтересовалась девушка.
Малыш утвердительно кивнул. Элис, не долго думая, подошла к палатке со сладостями и попросила продать ей одну конфету на палочке.
— Господин Фокс не разрешал тебе тратить деньги на ерунду! — зашипел в ухо Элиссанты охранник.
— Пусть ребёнок порадуется! Ты же видишь, какая тоска у него в глазах. — возразила девушка, — Дети и сладости не делимы. Да и цена — пустяк. А с мистером Фоксом я сама разберусь.
С этими словами Элис протянула мальчику леденец. Малыш весь засиял, схватил конфету и убежал.
Побродив по рядам ещё минут сорок, путникам наконец-то повезло. Нужный магазин нашёлся. Элис с интересом погрузилась в глубь прилавка, ища подходящий предохранитель. Поиск продвигался медленно. В какой-то момент охраннику надоело стоять за спиной Элис. Девушка без конца перебирала непонятные коробочки. Спутнику стало скучно и он отошёл в соседнюю палатку, где продавались ножи, топорики и лопатки.
— Это ты подарил моему сыну леденец?
Элис оторвалась от прилавка. Рядом с ней стоял незнакомец. За полами его рубашки-балахона прятался тот самый малыш.
— Я, — не стала она отнекиваться. — Что-то не так? Ребёнку нельзя сладкое? Вы, если что, простите. Я как лучше хотел. Ваш сын так желал конфету! Захотелось его угостить.
— Не в сладком дело. — продолжал незнакомец. — Ты выполнил желание моего сына, значит теперь я должен исполнить твоё. Это долг чести. Священный долг. Говори, чего хочешь!
— Ну что вы! Не нужно ничего! Конфета — это мелочь. Вы ничего мне не должны.