Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помесь, – Матильда закончила предложение за него. И, увидев вопросительный взгляд председателя, продолжила: – Это такая генетическая мутация. Она изредка встречается у звериных. Дело в том, что обычно, к какому бы виду ни принадлежали родители, ребёнок перенимает звериные черты только одного из них. Как мой брат Эрик: он перенял только оленьи черты нашей матери. Но иногда, – она сделала небольшую паузу, будто обдумывая, как попроще это объяснить, – если среди предков, даже далёких, были представители схожих с одним из родителей видов, например кошачьих, как мой отец, может произойти генетическая мутация. Это как раз мой случай.
– Кто же ты у нас? – глаза Нии засветились интересом, будто она единорога увидела.
– Лигр, – тихо ответила Матильда, смущённая таким интересом к своей персоне.
– Это проявляется не только внешне, – продолжал гнуть свою линию зампред. – Такие особи даже по нашим меркам очень опасны. Они абсолютно неуправляемы. Эта девушка – бомба замедленного действия. Достаточно маленькой искры, чтобы у неё снесло крышу. Странно, что такую вообще допустили учиться с нами, – Марк даже поднялся с места от возмущения. – Куда смотрела администрация?
Матильда опустила глаза. Она, видимо, уже не первый раз слышала подобное в свой адрес.
– Забавно, – произнесла после небольшой паузы Ния. – Примерно то же самое говорят некоторые из попечителей университета обо всех вас. Вот мне почему-то кажется, что Матильда до сих пор неплохо справлялась, – теперь из-за стола поднялась председатель. – «Опасна»? «Достаточно маленькой искры, чтобы снесло крышу»? По-моему, её самообладанию можно позавидовать! Ибо после этой тирады даже мне захотелось тебе врезать! – девушка упёрлась ладонями в стол, и её волосы золотым водопадом скатились с плеча. – К тому же, помесь она или нет, я не могу считать это причиной для отчисления, – Ли Уортли хитро прищурилась и села на место. – Видишь ли, в нашем университете нет дискриминации по расовому, если так можно выразиться, признаку.
Марк чуть не задохнулся от негодования. Но у него ещё оставался последний козырь:
– Пусть так, – нехотя согласился он, – но ведь это и не смягчает её вины. То, что вы, госпожа председатель, скромно назвали дракой, было на самом деле избиением. Матильда Харкер напала на нескольких человек и жестоко избила их. На такое нельзя смотреть сквозь пальцы, не так ли?
– В этом ты прав. Так кто эти несколько человек? Уж не ты ли один из них? – поинтересовалась Ния, с самым невинным видом ища в пустой аудитории потерпевших.
Марк знал, что стоит заговорить про сломанный нос, который зажил за день, и его поднимут на смех: – Нет, ну что вы. Я отделался лёгким испугом. Чего не скажешь о двух охранниках, получивших несколько переломов.
– Даже так? Странно. Я ознакомилась с медзаключением, – Ли Уортли приняла открытую папку, что услужливо подала ей Мина. – И насколько понимаю, никто их не бил. Кажется, на охранников упала одна из декораций клуба, – она приподняла один из листков. – Хозяину стоит лучше следить за техникой безопасности. Так ведь весь персонал угробить можно!
– Тогда что насчёт Влада? На него точно ничего не падало! Зато его самого выбросили из окна. И это не какая-нибудь мелочь, он получил столько повреждений, что даже с его регенерацией понадобится время на восстановление! – «Что, сучка, нечего сказать?» – в мыслях Марк уже предвкушал, как поставит Нию на место.
– Это просто ужасно! Я не могу проигнорировать такое! – председатель сделала грозный голос, но при этом продолжила улыбаться. Это нервировало Марка. – Однако, прежде чем вынести окончательное решение по этому делу, стоит послушать историю от первого лица, – она повернула голову в сторону двери. – Проходи и присоединяйся к разговору, Владислав.
Глаза Марка округлились: «А он что тут делает? Это Эд его прислал? А меня почему не предупредили?»
Влад выглядел гораздо лучше, чем когда Берти приводил его в чувство в «Клыках». Тогда на нём живого места не было: весь в порезах от осколков, сломанные рёбра, сотрясение и серьёзный перелом руки. Сейчас мелкие раны, конечно, затянулись, но рука по-прежнему была загипсована.
Юноша как ни в чём не бывало прошёл мимо рядов пустых стульев и остановился у стола председателя.
– Итак, Влад, – продолжила Ния, – что же всё-таки произошло в том злополучном клубе?
«Ну всё, бай-бай, Матильда. Теперь у Нии не останется выбора, кроме исключения девчонки», – Марк был уверен в победе, но его никак не покидало неприятное предчувствие.
– Нечего особо рассказывать, – начал Влад. – Кое-что случилось, и эта женщина потеряла контроль. Я пытался её успокоить, но случайно оступился и протаранил стекло. Остальное вы и так знаете, – он бросил взгляд на удивлённую Матильду и ухмыльнулся.
Марк перестал что-либо понимать.
– Спасибо за лаконичность. Что ж, думаю, конфликт исчерпан, – подытожила Ли Уортли. – Матильда, вопрос о твоём исключении снят. Но в будущем будь осмотрительней. В следующий раз всё может закончиться по-другому.
– Конечно. Спасибо вам, председатель, – Мати была ошарашена.
– Просто Ния. Я всего на два курса старше тебя. Не хочу чувствовать себя столетней бабкой. Ладно, рыбки мои, заседание ВСС закрыто. Всем спасибо, все свободны!
Участники заседания направились к выходу. Марк шёл, опустив голову, и судорожно обдумывал, что же теперь говорить Эду.
– А вас, зампред, я попрошу остаться! – раздалось у парня за спиной.
Дождавшись, пока остальные выйдут и закроют дверь, Ния посмотрела ему прямо в глаза, улыбнулась и поманила наманикюренным пальчиком. Когда Марк подошёл достаточно близко, председатель, внезапно поднявшись, схватила его за ухо и больно дёрнула к себе, будто хотела, чтобы он лучше её расслышал.
– Ты что это удумал, а, мишка-плутишка? Кляузничаешь, устраиваешь показательные суды. За дуру меня держишь? – милая улыбка пропала. – Я прекрасно знаю, на кого ты шестеришь. Так вот, передай, если он ещё раз попробует втянуть ВСС в свои манипуляции, я ему башку оторву.
Взгляд Матильды
«Хорошо, что всё разрешилось так просто, никогда больше не буду лезть на рожон… По крайней мере, постараюсь. – Матильда переступила порог аудитории и направилась к выходу. Настроение после слушания заметно улучшилось, с улыбкой на лице девушка завернула за угол коридора, и тут же уголки её губ опустились. – Блин, это последний человек, которого я хочу видеть…»
– Выглядишь не очень радостно, – в нескольких метрах от неё, прислонившись спиной к стене, стоял Влад.
– Ну знаешь, радоваться особо нечему, – Мати закатила глаза, недовольно фыркнув, и хотела уже пройти мимо, но он схватил её за руку.
– Могла бы и спасибо сказать!
– Спасибо! – язвительно буркнула она и, высвободив руку, поспешила уйти.
– Я ведь спас твою жопу от исключения! – крикнул парень вслед.
«Вот прикопался!»
Матильда остановилась, резко развернулась и снова подошла к Владу:
– Начнём с того, что если бы не ты, мою «жопу» и спасать бы не пришлось! Не надо было посылать тех упырей решать свои проблемы! Ты сам напросился и сам виноват, и, если уж так вышло, смирись, – отчеканила Матильда, будто ножом отрезая каждую фразу, параллельно тыча пальцем парню в грудь.
– Так. Попридержи! – Владислав наконец решил прояснить это маленькое недоразумение. – Чтоб ты знала, мне не надо пользоваться услугами вышибал, чтобы накостылять какому-то… – он хотел сказать «утырку», но вовремя остановился, понимая, что ещё чуть-чуть, и у их поединка будет второй раунд. – В смысле, кому-то.
– Ну и кто ж у нас такой благодетель, если не ты? – «Кому ещё это было нужно?»
То, что на него повесили всех собак, обычно безразличного к таким мелочам Влада сейчас абсолютно не устраивало. Правда, и ябедничать как пятиклашке, ему казалось верхом отстоя. После недолгой внутренней борьбы он посчитал, что лучше уйти в несознанку:
– А что ты у меня это спрашиваешь? Вот и поинтересовалась бы у тех охранников, перед тем как вырубить их. Я-то в этом клубе не хозяин, с чего бы им меня слушаться? – очерченные чёрными ресницами глаза ехидно прищурились. – Так что ты наваляла не тому парню, крошка!
– Ой, только не надо прикидываться невинной овечкой! Это клуб твоего брата! И твоя девушка! И вообще… – у Мати кончились доводы,