Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тоши быстро закатил рукав и выставил свою татуировку. – Приветствую тебя, брат по клятве, Хидецугу.
Огр продолжил идти, мимо Кобо, прямиком к Тоши. Он уронил толстый край дубины на землю и навалился на нее, как на опору, склонившись над гостем.
- Умезава, - прогремел он. Он оттянул броню со своей левой ключицы, открыв выжженный на коже треугольник, такой же, как у Тоши. Под треугольником виднелся высохший канджи хёдзан.
- Ты сказал «вопросы», очимуша. Давай покороче. – Хидецугу отпустил броню, и она гулко ударила его о плечо, закрыв выжженное клеймо.
- Мы можем поговорить внутри? Я бы хотел согреться и промыть горло от пыли.
Хидецугу выпрямился и ударил дубиной о землю. – Вопросы, - повторил он. – И покороче. Меня ждут другие гости, поважнее тебя.
- Ладно, - сказал Тоши. – Ты ведь такой общительный парень.
Хидецугу зарычал и крепче сжал рукоятку дубины.
- Учитель, - проговорил лысый детина. – Если этот червь досаждает Вам…
- Расслабься, толстячок, - сказал Тоши. – Много лет назад я пришел к Хидецугу, и мы создали пакт. Я могу досаждать ему, но мы с ним братья по клятве, и обязаны защищать и мстить друг за друга.
Хидецугу наклонил голову. – Твоя память весьма избирательна, Тоши. Я припоминаю, что ты явился с псами Урамон для того, чтобы убить меня. И когда я доставал последнего их них из зубов, ты предложил договориться.
Тоши пожал плечами. – Я к тому времени уже разработал план выхода из банды Урамон. Ты лишь предоставил мне такую возможность.
- Скорее, ты меня позабавил. И я был уже сыт.
- Не надо строить из себя великодушие. Я дал тебе возможность раз и навсегда снять Урамон с хвоста. Она знает других огров тоже. И демонов. И чудовищ. Рано или поздно, один из них пришел бы за тобой.
- Или все разом. И поэтому я согласился на твое предложение. Ненавижу отвлекаться.
- Это видно по твоему входному коврику из обезглавленных гостей.
Хидецугу сжал дубину. – Сейчас, брат по клятве, меня отвлекаешь ты. Выкладывай, с чем пришел.
- Хорошо, хорошо. Посмотрим. Вопросы, короткие вопросы. – Он щелкнул пальцами и произнес, - Соратами? Ками в бешенстве? Знамения. Неудержимый, несчастье, моя голова на плахе. Хёдзан. – Для большей зрелищности, каждую точку он отмечал щелчком пальцев. – Пакт. Клятва. Мои проблемы – твои проблемы.
Огр фыркнул, но не ответил. Игривая улыбка Тоши растаяла.
- Заварилось что-то крупное, Хидецугу. У меня проблемы с соратами, и канджи выглядят плохо. Знаки говорят, что лунный народ и хёдзан уничтожат друг друга. Я начинаю нервничать, когда знамения используют подобные обобщения.
Хидецугу прищурился. – Похоже, тут все довольно конкретно.
- Но они указывают не на мня, - сказал Тоши. – Или тебя. Если хёдзан и соратами исчезнут, что случится с представителями обеих групп? Я не собираюсь сидеть и ждать ответа, если вся эта неразбериха в итоге меня прикончит.
Хидецугу ухмыльнулся, обнажив свои громадные клыки.
У Тоши внутри все похолодело. Радость огра ему нравилась еще меньше, чем двусмысленные знамения.
- Хидецугу, - сказал он. – Брат по клятве. Что тебе известно?
Глаза огра плясали, пока его хитрый ум просчитывал возможные варианты. Он поднял дубину, и Тоши отпрыгнул назад, но Хидецугу лишь положил оружие обратно, на плечо.
- Кобо, - сказал он, не глядя на лысого ученика. – Сходи к роднику и набери ведро воды. Тоши - наш последний гость на сегодня, и даже я не ожидал его. Нам предстоит обсудить важные дела.
- Внутри. – Добавил Тоши.
Хидецугу фыркнул опять. – Внутри.
* * * * *
Обитель Хидецугу была обманчиво малой снаружи. Каменная хижина закрывала громадный покатый туннель, ведущий в глубокую подземную пещеру, которую огр вырыл собственными руками. Пещера была тускло освещена и, казалось, простиралась в бесконечность. Небольшие островки света, создаваемые факелами и жаровнями, располагались неравномерно по всей протяженности бескрайней пещеры. Шаги Тоши эхом отражались от твердых каменных стен вдали, но представления о размерах пещеры у него складывались лишь отдаленные.
Хидецугу подвел его к большой пылающей жаровне, стоящей рядом с кирпичной печью у восточной стены. Здесь же стояла грубая деревянная скамья с набором металлических прутьев, аккуратно разложенных, подобно столовым приборам на званом ужине. Огр начал возиться со скрученными, покрытыми сажей кусками металла.
- Это Тоши, - прорычал он. – Очимуша из топей. – Он привернул небольшое приспособление к одному из прутьев с металлическим щелчком и бросил получившееся устройство в печь, оставив снаружи лишь один его край.
- И что? – В унисон раздались голоса справа и слева от печи, но пламя мешало Тоши увидеть говорящих.
- Он видел знаки, знамения. Расскажи им, Тоши.
- Рассказать кому?
Хидецугу фыркнул и махнул рукой. Два одинаковых воина вышли на свет с каждой стороны от печи. Оба человека были совершенно одинаковыми практически во всем, рост, сложение, поведение, и они двигались в унисон с точностью человека и его отражения. У них были тонкие заостренные усы и бородки, одеты они были в отполированную броню разбойников, которую Тоши всегда считал нелепой и неудобной. Тяжелые пластины на плечах и бедрах звенели при ходьбе, как монеты, руки они держали на длинных изогнутых мечах, висящих на их поясах.
Тоши обратил внимание, что под широкими рогатыми шлемами у близнецов были прически в разбойничьем стиле, сплетенные в косы и переброшенные за плечо. Коса разбойника слева была перекинута через правое плечо, а у его брата – через левое. Тоши подумал, что они были похожи на симметричные подставки для книг в виде статуэток варваров, но