Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотите я отнесу вас в дом? — предложил Зак.
— Нет-нет, спасибо, — отказалась она, стиснув зубы. Нет уж, она сохранит остатки своей независимости.
Нелл доковыляла до кухни и с облегчением рухнула в кресло.
— Горячая ванна помогает снять боль от ушибов, — сказал Зак, войдя следом. — Хотите, я приготовлю воду?
— Я сама могу это сделать, спасибо.
— Вы всегда отказываетесь от помощи? — спросил Зак, задумчиво глядя на нее.
— Я в состоянии сама обслуживать себя. — Нелл прекрасно понимала, насколько ее слова были далеки от истины.
Зак снова внимательно посмотрел на нее.
— Если так, то почему вы допустили этот скандал с Ллойдом Кендриком?
— Я не… — горячо начала она и осеклась. Она же решила, что не должна и не хочет ничего объяснять этому человеку. — Это не ваше дело, — закончила она тихо.
Зак поднял пальцем ее подбородок, вынуждая смотреть ему в глаза. Они горели синими огнями.
— Вы в моем доме, и все, что вы делаете, это и мое дело, запомните. — Потом, к ее большому облегчению, он уже спокойно сказал: — Я пойду и приготовлю ванну.
Зак вышел, а Нелл долго еще не могла отойти от этого взгляда, пронзившего ее насквозь.
Хромая, Нелл вышла из кухни, добралась до гостиной, опустилась на диван. Сейчас уже болело не только тело.
Дом на ферме в Тоскане не стал тихой заводью, он превратился для нее в настоящее заминированное поле, откуда она даже не может убежать. По крайней мере в предстоящие два дня она будет в состоянии разве что похромать от спальни до кухни и обратно.
Дверь открылась.
— Ванна готова, — сказал Зак.
— Сперва я хотела бы показаться доктору.
К удивлению Нелл, он не стал спорить.
— Я пойду позвоню ему. — Через несколько минут он вернулся. — Доктор готов осмотреть вас. Забирайтесь в машину, я отвезу вас.
Нелл допрыгала до машины и с облегчением уселась на заднее сиденье. Машина тронулась.
Через несколько минут Зак остановился у маленького дома близ дороги. Нелл выбралась из машины, он протянул ей руку, чтобы помочь войти в дом, но она отмахнулась.
— Спасибо, я сама, — сказала она твердо.
— Может, вы и войдете в дом сама, но кто вам будет переводить?
Нелл слабо застонала.
— А доктор не говорит по-английски?
— А для чего ему это надо? Его пациенты, как правило, итальянцы.
Доктор, солидный пожилой мужчина, мягко и осторожно потрогал ее щиколотку, определяя степень ушибленности и задавая вопросы Заку. Тот отвечал довольно пространно. Брови доктора приподнялись, и он улыбнулся. Нелл посмотрела на обоих мужчин подозрительно:
— О чем он спрашивает?
— Доктор просто хотел узнать, как вас угораздило повредить ногу. И я сказал, что вы упали со ступенек.
Нелл не сомневалась, что Зак сказал гораздо больше. Затем доктор что-то говорил и улыбался, как обычно улыбаются друг другу мужчины, одинаково оценивая шутку.
— А теперь что он говорит?
— Он сказал, что мне очень повезло… Такая красивая гостья в доме.
Нелл догадалась, о чем подумал доктор.
— Я не хочу, чтобы он думал… — начала она с раздражением. — Объясните ему, кто я такая и почему у вас.
— Вряд ли стоит это делать, — мягко сказал Зак. — Я не хочу, чтобы кто-то знал, почему вы здесь. Для чего объявлять всему миру, что Нелл Сазерленд нашла приют у меня в доме? Чем больше людей узнают об этом, тем скорее эта новость докатится до газет. Если я когда-нибудь открою дверь и обнаружу за ней журналиста…
От этой угрозы плечи Нелл поникли: неужели эта история будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь?
Доктор посмотрел на нее, слегка нахмурился, потом что-то быстро сказал Заку, судя по всему, задал еще несколько вопросов. Ответы Зака, похоже, удовлетворили доктора.
— Он говорит, что ничего опасного, но придется походить с повязкой дня два и не наступать на ногу. Ноге нужен покой. Он дает вам болеутоляющие пилюли на случай, если вдруг ночью начнутся боли и вы не сможете спать.
— Спасибо, — пробормотала Нелл, глядя на доктора. Он улыбнулся ей, а потом с явной завистью посмотрел на Зака.
Ясно, о чем он подумал…
У нее не было сил разубеждать доктора. Да и как она могла бы это сделать с ее итальянским?
Домой они ехали молча. Когда вышли из машины, Зак сразу пошел к лестнице.
— Я пойду и приготовлю воду в ванне нужной температуры, — сказал он.
— Вы что, должны меня обслуживать?
— Похоже, что да, — ответил он сухо. — Я выполняю указания доктора.
Нелл не хотелось зависеть от Зака.
— Я и сама могу…
— Не ведите себя как ребенок. — В его тоне уже не было напряжения.
— Как ребенок? — повторила Нелл с внезапной яростью. — Я не думаю, что это по-детски — отказаться от помощи человека, из-за которого свалилась с лестницы!
Губы Зака сжались.
— Я не заставлял вас с нее падать.
— Я же не говорю, что вы меня заставляли. Но вы собирались…
Потом она внезапно остановилась, не смея договорить: она ведь думала, что он собирается ее поцеловать.
— Что я собирался сделать, Нелл? — с вызовом спросил он, глядя ей прямо в лицо. — Или что, по-вашему, я собирался сделать?
Она не ответила, и его голубые глаза сощурились.
— Вы слишком все драматизируете. Примите ванну, отдохните, может, тогда будете способны разумно воспринимать все происходящее.
Он пошел наверх, и Нелл услышала, как побежала вода в ванну. Что, может, она и впрямь неразумна? Вообще-то, вполне может быть, подумала Нелл. У нее было такое чувство, что, если даже она примет целую дюжину ванн и будет отдыхать неделю, ей все равно не станет лучше, ибо в ее голове гвоздем засела мысль, что Зак Хиллард намерен ухаживать за ней два дня, как велел доктор.
Она села на нижнюю ступеньку лестницы и вдруг поняла, что слишком устала и ей не подняться наверх.
Через несколько минут Зак вернулся.
— Ванна готова, — сказал он.
Она встала, но едва ступила на больную ногу, как тут же упала.
Распростершись перед ним на полу, Нелл почувствовала, что слезы вот-вот хлынут у нее из глаз, и она стала бороться с собой, чтобы не заплакать. Она не может рыдать перед этим человеком!
Зак смотрел на нее несколько секунд, потом наклонился и поднял ее на руки.
— Что вы делаете? — завопила она.